Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisons maintenant beaucoup » (Français → Anglais) :

Cela nous aurait permis de l'appuyer beaucoup plus vite si nous avions eu les informations que nous demandons depuis longtemps. Nous faisons maintenant face à une urgence qui risque de coûter des millions de dollars à nos exportateurs.

We now find ourselves in an emergency situation that could end up costing our exporters millions of dollars.


Premièrement, quand nous faisons des opérations de pensions internes comme nous le faisons maintenant, nous effectuons des coupes sur les obligations, c'est-à-dire que nous donnons beaucoup moins d'argent que le prix des obligations.

First, when we carry out internal pension operations such as the ones we are now carrying out, we cut back on the bonds, which means that we give much less money than what the bonds are worth.


Nous faisons maintenant beaucoup d'émissions ensemble et bon nombre de francophones peuvent apprendre des anglophones, de même que les Canadiens anglophones peuvent apprendre des choses des francophones.

We now do a lot of programs together, and there's a lot that francophones can learn from English Canadians and English Canadians can learn from francophones.


Nous faisons ce que Jean Monnet et beaucoup d'autres ont préconisé, c.-à-d. construire pas à pas ce projet commun, et nous devons le faire en acceptant maintenant la nécessité de nous engager envers nos citoyens, de mener à bien des tâches concrètes et de livrer des résultats tangibles.

We are doing what Jean Monnet and many others have said, which is to build pas à pas – step by step – this common project, and we have to do it by conceding now that we have to commit to our citizens, and that we have to fulfil concrete tasks and deliver concrete results.


- Monsieur Paolo Costa, j’ai dit tout à l’heure avec beaucoup de force, et pardonnez-moi de le répéter, que j’ai voulu ouvrir ce débat maintenant, assez tôt, pour qu’on parle du fond des choses, de l’idée que nous nous faisons de l’Europe, qui n’est pas seulement un supermarché, qui est une communauté.

– (FR) Mr Costa, as I said earlier quite forcefully – you will forgive me repeating it – I wanted to initiate this debate immediately, early enough to discuss the essential issues and our vision of Europe, which is not just a supermarket but a community.


En bout de piste, puisque que nous faisons maintenant partie du conseil de sécurité depuis un an et demi, j'implore le ministre des Affaires étrangères de réclamer avec beaucoup de vigueur une refonte de celui-ci, une augmentation du nombre de membres et le retrait du droit de veto à tous.

The bottom line is that we have been on the security council for a year and a half. I implore the Minister of Foreign Affairs to talk very forcefully about revamping and restructuring the security council to broaden its number of members and to remove the veto from all of them.


À ceux qui diront, monsieur le président, que nous faisons déjà beaucoup et dépensons déjà trop pour le Nord canadien, je rappellerai que les sommes que le gouvernement fédéral et le Nunavut dépensent maintenant et que les gestes que nous posons actuellement ne sont pas suffisants; les statistiques le montrent très clairement.

Those who might suggest, Mr. Chairman, that we are already doing a lot and spending too much in Northern Canada, should be reminded that whatever the federal government and Nunavut is spending now, and whatever we are doing now, is not enough; the statistics make that clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons maintenant beaucoup ->

Date index: 2024-06-10
w