Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisant cela nous confirmerions simplement » (Français → Anglais) :

M. Derek Lee: M. Shepherd estimerait, j'en suis certain, qu'il ne serait pas mauvais de faire la lumière sur des dépenses gouvernementales potentielles; cela nous amènerait simplement à faire notre travail en faisant preuve d'un peu de clairvoyance.

Mr. Derek Lee: Mr. Shepherd would, I'm sure, take the view that shining light on potential government expenditure would not be in any way perverse; it would simply cause us to do our job by exercising some foresight.


En faisant cela, nous confirmerions simplement que l’UE est gérée par des bureaucrates et des technocrates et nous ne progresserions pas vers notre objectif de compétitivité mondiale.

By doing so, we would merely confirm that the EU is run by bureaucrats and technocrats, and we would make no progress towards our goal of global competitiveness.


En faisant cela jusqu'en 2011-2012 ou jusqu'en 2020, nous verrions un jour Terre-Neuve-et-Labrador dire à Ottawa « gardez le chèque, nous n'en avons pas besoin, nous n'avons plus besoin de la péréquation, nous nous suffisons à nous-mêmes, nous sommes des Terre-Neuviens et des Labradoriens fiers et nous n'avons plus besoin d'aide ».

By doing that until 2011-12, or until 2020, we will have a day in Newfoundland and Labrador when we can say to Ottawa, “Keep the cheque, we do not need it, we are off the equalization, standing on our own two feet. We are proud Newfoundlanders and Labradorians and we do not need the help anymore”.


- (EN) Monsieur le Président, ce serait formidable de pouvoir envoyer des quantités infinies d’argent à nos voisins relativement pauvres d’Europe de l’Est, mais l’histoire nous a montré qu’en faisant cela, nous ne rendions pas les pauvres plus riches, mais que nous appauvrissions simplement les riches.

– Mr President, it would be very nice if we were able to throw endless amounts of money at our relatively poor East European neighbours, but history has shown that by doing that you do not make the poor rich, you simply make the rich poor.


C'est pourquoi il est temps que le Parti conservateur prenne le pouvoir pour que non seulement nous puissions parler de la question, mais aussi que nous soyons en mesure d'aider nos producteurs, en faisant plus que de simplement formuler des critiques constructives comme je le fais ce soir.

That is why it is time for the Conservative Party to take government, so that not only we will be able to talk about it, but we will actually be able to help our producers, other than simply giving constructive criticism, as I am doing tonight.


Je suis convaincu que nous devons tous admettre qu'il est nécessaire d'inclure cette catégorie de travailleurs dans la directive. En faisant cela, nous devrons simplement compléter un rapport déjà bien conçu.

I am convinced that the need to include this category within the directive is a matter we should all support and in doing so we should merely be adding further to a well-drafted report.


Cela signifie tout simplement que, dans les pensées, nous sommes de plus en plus perçus comme un acteur politique sur la scène globale et que nous devons nous doter de tous les moyens institutionnels, financiers et autres pour réussir à assumer toutes ces responsabilités.

This means quite simply that we are increasingly perceived to be a player on the global stage and that we must have all the institutional, financial and other means available if we are to successfully achieve all of these responsibilities.


En faisant cela, non seulement nous embarrasserions les États-Unis, qui devraient assumer leurs responsabilités par rapport au financement des Nations unies, mais nous démontrerions aussi que notre engagement en faveur de la défense des droits de l'homme est plus que simplement rhétorique.

In so doing, we would not only embarrass the United States into shouldering its responsibilities in relation to UN funding, but we would also demonstrate that our commitment to defending human rights is more than simply empty rhetoric.


M. Bickerton: En réponse à cela, nous pouvons simplement dire que nous nous sommes présentés ici pour réclamer justice pour nos membres et c'est pourquoi nous vous avons demandé d'amender l'article 12.

Mr. Bickerton: In answer to that, we can only say we have come here to ask for justice for our members, and that is why we have asked you to amend clause 12.


Il n'y aurait peut-être pas un poste pendant des mois, mais en faisant cela, nous envoyons un message clair et précis que nous sommes là et que le Canada ne laissera pas cela se produire.

I may not have a station there for months at a time, but by doing that we send a clear and defined message that we're out there and Canada is not going to allow it to happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant cela nous confirmerions simplement ->

Date index: 2021-06-26
w