Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons simplement » (Français → Anglais) :

Nous devrons simplement nous adapter à une augmentation des feux de forêt.

We will simply have to adapt to live with more fire in the environment.


Je crois que les possibilités viendront de nombreux secteurs différents. Nous devrons simplement nous ajuster afin de captiver tout cet intérêt.

I think it will be driven in so many different sectors as well, and we just have to be able to capture all of that interest.


Nous connaissons les paramètres; nous devrons simplement attendre pour voir ce qu'il en est.

We know the parameters and we'll just have to wait and see.


Si nous avons commis de nombreuses injustices, nous devrons simplement nous excuser un plus grand nombre de fois.

If we have committed many injustices, then we will have to apologize many times.


En effet, soit elles seront tenues en conformité avec les normes que nous acceptons et indiqueront une ouverture significative, soit elles ne seront pas tenues ainsi et nous devrons tout simplement cesser d’espérer une quelconque ouverture de la part du Belarus, car il sera alors évident que M. Loukachenko sait ce qu’il veut, tandis que nous, nous ne le savons pas vraiment.

Either they will be held in accordance with standards which we accept and will indicate significant openness, or they will not be held in this way and we will simply have to stop thinking about openness from Belarus, because it will be obvious that Mr Lukashenko knows what he wants, while we do not really know what we want.


En effet, soit elles seront tenues en conformité avec les normes que nous acceptons et indiqueront une ouverture significative, soit elles ne seront pas tenues ainsi et nous devrons tout simplement cesser d’espérer une quelconque ouverture de la part du Belarus, car il sera alors évident que M. Loukachenko sait ce qu’il veut, tandis que nous, nous ne le savons pas vraiment.

Either they will be held in accordance with standards which we accept and will indicate significant openness, or they will not be held in this way and we will simply have to stop thinking about openness from Belarus, because it will be obvious that Mr Lukashenko knows what he wants, while we do not really know what we want.


Nous devrons simplement attendre qu'une cour interprète ces dispositions pour déterminer si la veille du scrutin est accidentellement comprise dans cette période à cause du libellé des articles 17, 18 et 19.

We will simply have to wait for a court interpretation to determine whether the day before polling day is accidentally caught in the blackout period because of the wording contained in clauses 17, 18 and 19.


Je suis convaincu que nous devons tous admettre qu'il est nécessaire d'inclure cette catégorie de travailleurs dans la directive. En faisant cela, nous devrons simplement compléter un rapport déjà bien conçu.

I am convinced that the need to include this category within the directive is a matter we should all support and in doing so we should merely be adding further to a well-drafted report.


Pour ce qui est de l'Afghanistan, je dirai simplement que j'attends avec impatience le moment - je l'espère, le plus tôt possible - où je devrai me présenter à nouveau devant le Parlement et le Conseil et souligner les conséquences financières que nous devrons tous assumer pour les promesses politiques que nous avons faites et les engagements que nous avons pris quant au futur de l'Afghanistan.

On Afghanistan I will only say that I look forward – I hope sooner, rather than later – to the time when I will have to come back to Parliament and the Council and point out the financial consequences for all of us of the political promises and pledges we have made about the future of Afghanistan.


J'espère que nous ne devrons pas faire de troisième lecture, mais nous devrons peut-être le faire, simplement pour qu'il soit tout à fait clair que ces suspensions automatiques ne portent pas sur les conventions de compensation, les accords de mise en pension et les contrats conclus sur un marché réglementé.

I hope that we will not have to have a third reading, but we may have to just to make it absolutely clear that these automatic stays would not affect netting contracts, repo contracts and contracts in a regulated market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons simplement ->

Date index: 2024-06-27
w