Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous amènerait simplement " (Frans → Engels) :

M. Derek Lee: M. Shepherd estimerait, j'en suis certain, qu'il ne serait pas mauvais de faire la lumière sur des dépenses gouvernementales potentielles; cela nous amènerait simplement à faire notre travail en faisant preuve d'un peu de clairvoyance.

Mr. Derek Lee: Mr. Shepherd would, I'm sure, take the view that shining light on potential government expenditure would not be in any way perverse; it would simply cause us to do our job by exercising some foresight.


D'autre part, advenant que cette motion soit adoptée en Chambre et que nous n'arrivions pas à un certain résultat qui amènerait le gouvernement à améliorer et à soutenir davantage l'industrie maritime qui pourrait être menacée par ce type d'accord, devrait-on tout simplement oublier l'accord?

Second, if this motion is adopted by the House and we are unable to make the government improve and provide more support for the shipbuilding industy that could be threatened by this type of agreement, should we simply forget about the agreement?


Dans ce rapport, nous avons comparé les taux de déclaration entre le Canada, les États-Unis et le Royaume-Uni. En 2002 — je vais simplement donner l'information — le taux de déclaration des événements indésirables par millier d'habitants était de 510 aux États-Unis, de 148 au Royaume-Uni et de 33 au Canada, ce qui, évidemment, nous amènerait à croire que la déclaration des événements indésirables n'est ni complète ni appropriée dan ...[+++]

We compared in that report the rates of reporting among Canada, the U.S. and the U.K. In 2002—I'll just provide the information—the rate of reporting of adverse events per million of population was 510 in the U.S., 148 in the U.K., and 33 in Canada, which obviously would lead one to believe that the reporting of adverse events is not complete and is not adequate in this country.


Étant donné que dans le cas qui nous intéresse, c'est le gouvernement, les institutions du secteur public, les institutions du gouvernement du Canada qui sont les dépositaires de l'information, on estime que si on modifiait simplement les conditions contractuelles pour faire en sorte que les renseignements soient gardés au Canada dans les cas où il y a une préoccupation réelle au sujet du genre d'information qui est conservée à l'étranger, cela nous amènerait sous l'au ...[+++]

Given that it is government in the case we are talking about, public sector institutions, Government of Canada institutions that are the holders of the information, it is felt that if we simply changed the contracting regime to hold the information within Canada in those cases where there is a substantive concern about the kind of information being held offshore, that would bring us under the umbrella of Canadian legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous amènerait simplement ->

Date index: 2023-08-05
w