Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisait seulement remarquer " (Frans → Engels) :

La réponse que donna la Commission en avril 2002 fut décevante, car elle faisait seulement remarquer à la commission que cette affaire ne relevait pas de la législation européenne mais de la seule compétence des États membres.

The Commission response, dated April 2002 was disappointing because it merely informed the Committee that this matter was nothing to do with European law, but was the sole competence of the Member States.


Je veux seulement faire remarquer que le document que j'ai déposé, qui faisait état d'une opinion, dit que le principal critère pour déterminer si une publicité est nationale ou locale, ce n'est pas le message lui-même, mais le titre d'appel, ce qui correspond à l'argument du Parti conservateur.

I will point out that the document I tabled with the opinion included says that the determining factor of whether an advertisement is national or local is not in the content but in the tag line, the argument of the Conservative Party.


Il faisait remarquer que, malgré l'existence de plus de 30 millions de personnes issues de minorités ethniques au sein de l'Union européenne, une infime proportion d'entre elles seulement est employée dans les institutions communautaires.

He pointed out that while more than 30 million people of ethnic minority origin live in the EU, hardly any of them are employed in the structure of the European Communities.


Ce qui est remarquable, c'est que nous nous souvenons non seulement de ce que Jean-Luc Pepin a fait et proposé, mais encore et même plus vivement et plus affectueusement la façon et l'esprit avec lesquels il le faisait: son humour, son enthousiasme et son optimisme.

What we find most memorable about the contributions of Jean-Luc Pepin is that in his case we not only remember what he did and proposed but we remember even more vividly and fondly the manner and the spirit in which he did it: his humour, his enthusiasm, and his positive outlook.


Dans son rapport de 1991, le vérificateur général faisait remarquer que, bien que la LCPE exige que les 44 substances figurant sur cette liste soient analysées avant 1994, seulement

In his 1991 report, the auditor general noted that, although the CEPA required that the 44 substances on this list be analyzed by 1994, only two had been investigated fully. In addition, Environment Canada and National Health and Welfare have assessed


Le député de Scarborough faisait remarquer plus tôt que dans les pénitenciers, certains gardes seulement sont armés.

It was stated by the member for Scarborough earlier today that only certain guards in penitentiaries are armed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisait seulement remarquer ->

Date index: 2025-05-17
w