Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire plus peut-être aurions–nous pu ajouter " (Frans → Engels) :

Si on y avait pensé plus tôt, nous aurions peut-être pu ajouter un volet au programme pour qu'il s'applique à un plus large éventail de familles.

Had that been considered earlier, maybe something could have been built into the program to ensure that it could be applied across a broader range of families.


Peut-être aurions-nous pu faire plus, peut-être aurions–nous pu ajouter ici ou là dans le paquet une autre substance chimique, mais les avis scientifiques sont partagés; la volonté politique n'est pas toujours forte.

Perhaps we could have done more, perhaps another chemical here or there could have been included in the package, but scientific opinion is divided; political will is not always strong.


– (EN) Monsieur le Président, nous devrions peut-être nous demander si nous aurions éventuellement pu placer la barre plus haut si cette mesure avait été introduite pour améliorer l’efficacité énergétique des véhicules utilitaires plutôt que pour réduire les émissions de CO2.

– Mr President, maybe we should question whether or not we might have achieved more if this measure had been introduced to improve the fuel efficiency of commercial vehicles rather than to reduce CO2.


Peut-être que si nous avions eu plus de temps, nous aurions également pu convaincre le Conseil que ce genre de questions, qui sont extrêmement importantes, auraient pu être intégrées dans les accords en première ou en deuxième lecture ou les accords conclus en conciliation.

Maybe if we had had more time we could have also convinced the Council that this kind of issue, which is of major concern, could have been included in the first reading, second reading or conciliation agreements.


Le mois dernier, nous avons rejeté, à une écrasante majorité, la directive sur les services portuaires. Nous aurions presque pu faire de même cette fois, si ce n’est que cette Assemblée va dégager un compromis sur cette proposition de la Commission - pas le meilleur qui soit, peut-être, mais un compromis cependant applicable et qui, surtout, trouve un équilibre entre l’objectif de libéralisation du marché des services et notre inte ...[+++]

Last month we overwhelmingly rejected the Port Services Directive and, this time round, we could almost have done the same, were it not for the fact that the Commission proposal will be transformed by this House into a compromise – not the best one, perhaps, but one which can still be workable and which, crucially, strikes a balance between our objective of opening up the services market and our intention of addressing the social concerns that are justified.


Le mois dernier, nous avons rejeté, à une écrasante majorité, la directive sur les services portuaires. Nous aurions presque pu faire de même cette fois, si ce n’est que cette Assemblée va dégager un compromis sur cette proposition de la Commission - pas le meilleur qui soit, peut-être, mais un compromis cependant applicable et qui, surtout, trouve un équilibre entre l’objectif de libéralisation du marché des services et notre inte ...[+++]

Last month we overwhelmingly rejected the Port Services Directive and, this time round, we could almost have done the same, were it not for the fact that the Commission proposal will be transformed by this House into a compromise – not the best one, perhaps, but one which can still be workable and which, crucially, strikes a balance between our objective of opening up the services market and our intention of addressing the social concerns that are justified.


Si le gouvernement avait décidé de présenter le projet de loi C-44 le printemps dernier, nous aurions déjà pu faire adopter ces modifications, car les néo-démocrates appuient énergiquement la Coalition pour la protection des voyageurs, si bien que nous serions saisis aujourd'hui d'un projet de loi meilleur et nettement plus dans l'intérêt public (1335) J'ai mentionné plus tôt la question de ...[+++]

If the government had chosen to bring forward Bill C-44 last spring, we would have already been able to push those amendments through, because the NDP strongly supports the travellers' protection initiative, and today we would be debating a bill that would be better and clearly more in the public interest (1335) I mentioned earlier the issue around the noise provisions for dealing with noise complaints in Bill C-44.


Pour ce qui est du Canada central, il est clair que les filiales d'Air Canada sont les plus fortes sur la plupart des liaisons, et nous avons observé leurs activités: fréquentes liaisons Toronto-Québec-Thunder Bay.; les points de service secondaires sont assurés par Air Ontario et Air Alliance; l'intégration d'Air Alliance avec Air Nova devrait permettre une utilisation plus efficace de l'équipement et du personnel; Air Ontario s'ajoute à cela et crée ainsi un plus gran ...[+++]

In central Canada, clearly Air Canada's affiliates are strongest in most city pairs, and we've listed their activity on the triangle: frequent Toronto-Quebec-Thunder Bay.; smaller points are served by Air Ontario and Air Alliance; the integration of Air Alliance and Air Nova is an effective use of equipment and personnel; Air Ontario is adding itself and creating as a corporate group a fairly large regional operation for the eastern half of Canada; and there are independent carriers who have arrangements with Air Canada on certain city pairs where they supplement their own regional services, and we've listed Air Creebec, but we could ...[+++]


Avec aussi peu que 100 000 $, nous aurions probablement pu former 30 ou 40 bénévoles, et nous aurions peut-être pu retirer 50 personnes de la rue, mais le gouvernement n'est pas disposé à le faire.

For as little as $100,000, we probably could have trained 30 or 40 volunteers, and we may have taken 50 guys off the street, but the government is not prepared to do that.


J'ai déjà reconnu que c'était le cas avec les projets de loi C-22 et C-69, tout en faisant valoir que le fait de garder indéfiniment un projet de loi à l'étude en comité est, de toute évidence, plus respectueux de la Chambre des communes que de l'éliminer carrément, comme nous aurions facilement pu le faire à maintes reprises.

I have already admitted to this with reference to Bill C-22 and Bill C-69, arguing, nonetheless, that keeping a bill alive in committee indefinitely is obviously more respectful of the House of Commons than killing it outright, which we could easily have done on many occasions but resisted doing so in order to allow the necessary amendments to be adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire plus peut-être aurions–nous pu ajouter ->

Date index: 2020-12-12
w