Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être pu ajouter » (Français → Anglais) :

Ainsi, dans l'exemple ci-dessus (commerçant acceptant une carte de paiement dont le réseau se révèle temporairement indisponible), il peut être difficile pour le commerçant de prouver combien de clients ou, tout simplement, que des clients, n'ont pas pu payer par carte; il risque d'avoir encore plus de difficulté à prouver le montant précis du manque à gagner et de la perte de chiffre d'affaires imputables à cette défaillance du système (dans la mesure où ces clients auraient pu régler leurs achats en liquide ou par un autre mode de paiement).

Namely, in the above example (merchant accepting payment cards with payment card network temporarily unavailable) it may be difficult for the merchant to prove how many customers (or simply that some customers) could not complete payment card transactions; it may be even more difficult to demonstrate that, as a result of the breakdown, the merchant had lost a specific amount in sales and profits (as the customers could have paid with cash or other means of payments).


informe les autres organismes ATS chargés des zones dans lesquelles l’aéronef a pu ou peut s’égarer, en tenant compte de tous les facteurs qui auraient pu avoir une incidence sur la navigation de l’aéronef compte tenu des circonstances.

inform other air traffic services units into whose area the aircraft may have strayed or may stray, taking into account all the factors which may have affected the navigation of the aircraft in the circumstances.


Santé Canada aurais pu ajouter avec justesse que le plomb peut provoquer des dommages au système nerveux.

It could well have added, and rightly so, that lead can damage the nervous system.


Si on y avait pensé plus tôt, nous aurions peut-être pu ajouter un volet au programme pour qu'il s'applique à un plus large éventail de familles.

Had that been considered earlier, maybe something could have been built into the program to ensure that it could be applied across a broader range of families.


Certains secteurs et sous-secteurs, tels que la fabrication de briques et de tuiles, qui n’ont pas pu être totalement analysés en raison de contraintes de temps et du niveau limité de qualité et de disponibilité des données, n’ont pas été ajoutés à la liste publiée à l'annexe de la décision 2010/2/UE.

Some sectors and subsectors, such as the manufacture of bricks and roof tiles that had not been completely analysed due to time constraints and limited data quality and availability, were not added to the list published in the Annex to Decision 2010/2/EU.


5.1 Denrées ou ingrédients alimentaires avec adjonction de phytostérols, esters de phytostérol, phytostanols ou esters de phytostanol | 1) la mention «contient des stérols végétaux ajoutés» ou «contient des stanols végétaux ajoutés» figure dans le même champ visuel que la dénomination de la denrée alimentaire; 2) la teneur en phytostérols, esters de phytostérol, phytostanols ou esters de phytostanol ajoutés (exprimée en pour cent ou en grammes de stérols végétaux/stanols végétaux libres par 100 grammes ou 100 millilitres de la denrée ...[+++]

5.1 Foods or food ingredients with added phytosterols, phytosterol esters, phytostanols or phytostanol esters | (1) ‘with added plant sterols’ or ‘with added plant stanols’ in the same field of vision as the name of the food; (2) the amount of added phytosterols, phytosterol esters, phytostanols or phytostanol esters content (expressed in % or as g of free plant sterols/plant stanols per 100 g or 100 ml of the food) shall be stated in the list of ingredients; (3) a statement that the food is intended exclusively for people who want to lower their blood cholesterol level; (4) a statement that patients on cholesterol lowering medication sh ...[+++]


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaires produisent les même ...[+++]

Delegated acts should also be adopted to specify the conditions subject to which the delegation of AIFM functions should be approved and the conditions subject to which the AIFM has delegated its functions to the extent that it becomes a letter-box entity and can no longer be considered to be the manager of the AIF; as regards depositaries, to specify the criteria for assessing that the prudential regulation and supervision of third countries where the depositaries are established have the same effect as Union law and are effectively enforced, the particulars that need to be included in the standard agreement, the conditions for perform ...[+++]


Peut-être aurait-elle pu ajouter à la liste de souhaits d'autres initiatives gouvernementales importantes, comme nos projets de loi concernant la justice et le projet de loi S-4.

Perhaps she could have added other important government initiatives to the wish list, like our justice bills and Bill S-4.


On aurait pu ajouter également qu'il cherchait peut-être à compliquer un petit peu la vie à l'ancien ministre des Finances, le député de LaSalle—Émard, qui était à l'époque au plein coeur de la tourmente en raison des préoccupations entourant la Société maritime CSL Inc., l'argent qui passait à la Barbade, le nombre de dons qu'il recevait et l'absence d'un système permettant la divulgation du nom des donateurs.

Or one could argue that perhaps he was trying to make life a little difficult for the former finance minister, the member for LaSalle—Émard, who was in the middle of all of this at the time with the concerns around Canadian Steamship Lines, concerns around money going into Barbados, and concerns around numbers of donations he was getting and the lack of a system to disclose those donations.


Si, toutefois, la citoyenneté doit être révoquée, je crois qu'Inky a trouvé le bon libellé, quoiqu'il aurait peut-être pu ajouter : «en conformité des dispositions de la Charte canadienne des droits et libertés».

But if citizenship is going to be revoked, I think Inky has the right wording, except he might even have said “in accordance with the legal sections of the Canadian Charter of Rights and Freedoms”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être pu ajouter ->

Date index: 2025-03-24
w