Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "peut-être aurions–nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


Ce que la génération X peut nous apprendre sur le taux de chômage au Canada et aux États-Unis

What Generation X Can Tell Us About the Canada-U.S. Unemployment Rate


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regardons en arrière et voyons ce que nous avons accompli pour que l’Europe reste unie tout au long de la crise: je pense qu'on peut le dire, nous n’aurions jamais pensé tout cela possible il y a cinq ans.

If we look back and think about what we have done together to unite Europe throughout the crisis, I think it is fair to say that we would never have thought all of this possible 5 years ago.


Par ailleurs, le nombre de diplômés dans l'informatique stagne, à tel point qu'en 2015, nous aurions peut-être un manque de 700.000 ingénieurs informatiques!

What is more, the number of information technology graduates is stagnating, to such an extent that in 2015 we may be 700 000 IT engineers short! This is all about human capital, which is a vital factor.


Certes, avec le recul, compte tenu des différentes décisions de reporter le lancement de l'opération (qui s'est finalement déroulée en novembre 2002), nous aurions peut-être pu disposer du temps nécessaire pour réaliser un appel à la concurrence.

Of course, with the benefit of hindsight, following repeated decisions to delay the start of the census (which actually took place in November 2002) it is possible that time might have allowed for a call for tenders.


Le CdR peut jouer un rôle à cet égard, en raison des liens solides qui le rattachent aux populations locales : l'idéal serait que dès que les traités seront signés nous puissions accueillir des membres provenant des nouveaux États membres et ayant le statut d'observateurs, mais pour que cela soit possible, nous aurions besoin de ressources financières.

The CoR can have a role in this with its strong links to the grassroots we should ideally have observer members from the new states as soon as the treaties are signed, but we would need funding to make this possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être aurions-nous dû parler un peu plus, dès le moment de mon audition, des attentes que nous placions dans ce sixième programme d'action, et peut-être aurions-nous dû nous examiner la question sous cet angle à un stade plus précoce, puisque je vois que ce débat renferme de nombreuses aspirations opposées et plutôt contradictoires.

Possibly we should have talked rather more about what was expected from the Sixth Environment Action Programme as early as when you questioned me. We perhaps should have straightened this out at an earlier stage, for I can see that this debate embraces many incompatible and rather contradictory desires.


En tout cas, je pense que nous avons suffisamment de raisons pour être satisfaits vu que le consensus de Monterrey reprend tout ceci, peut-être pas de manière aussi poussée que nous l'aurions voulu, mais de manière substantielle.

In any event, I would say that we have sufficient grounds to feel satisfied, since the Monterrey consensus takes up all of this, perhaps not as far as we would have liked to see, but it does address these issues in a substantial way.


En d'autres termes, si nous disposions d'un système de gestion fonctionnel au sein de l'Union européenne, nous n'aurions peut-être pas besoin de mesures d'urgence pour préserver les stocks en diminution de cette manière.

In other words, if we had a successful fisheries management system in the European Union, then perhaps we would not need emergency measures to safeguard declining stocks in this fashion.


Même si tout n'a pas été parfait, même si nous aurions peut-être pu adopter ce texte en première lecture - ce que j'aurais souhaité -, même si tant le Parlement que le Conseil auraient peut-être dû faire montre d'une plus grande flexibilité, je tiens à souligner qu'un an et demi après que la Commission a présenté cette initiative, nous approuvons enfin aujourd'hui, soit deux ans après l'accident, le paquet Erika I.

I must say that, despite the fact that all has not gone perfectly, that perhaps we could have adopted it on first reading – as I would have liked –, that perhaps both Parliament and the Council could have shown greater flexibility, the reality is that, despite everything, within one and a half years of the Commission presenting its initiative, today, two years after the accident, we are finally approving the Erika I package.


Évidemment, le processus constitutionnel ne pourra se passer d'une participation des citoyens par le biais du vote des parlements - nous aurions par exemple voulu que la Charte de Nice ait fait l'objet d'un débat, qu'elle été sujette à des amendements de la part du Parlement parce que certaines parties, surtout celles qui touchent à l'individu, ne nous convainquent pas du tout -, à commencer par le Parlement européen car, sans cette participation des citoyens et de leurs représentants, nous ne parviendrons pas à transformer l'Europe de l'euro en une Europe politique destinée à étendre ses frontières peut-être jusqu'à l'Oural : en somme, ...[+++]

Clearly, the people must be involved in the process of creating a Constitution through the votes of the parliaments – for example, we would have preferred Parliament to have been given the opportunity to debate and amend the Nice Charter for there are parts of it, particularly those regarding the individual, which are wholly unconvincing – especially regarding the European Parliament, for without the involvement of the citizens and their representatives we will not be able to transform the Europe of the euro into a political Europe which can enlarge its borders in the future, maybe even as far as the Yurals: in other words, a great Europ ...[+++]


Si nous voulons garder une certaine maîtrise de l'évolution, il faut que nous soyons prêts à prendre quelques décisions difficiles que nous aurions peut-être hésité à prendre dans des circonstances plus normales, ou que nous aurions, en tout cas, différées.

If we are to keep some grip on developments, then we must be willing to take a number of difficult decisions which we might have hesitated to take under more normal circumstances, or in any event we would have delayed.




Anderen hebben gezocht naar : peut-être aurions–nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être aurions–nous ->

Date index: 2022-07-05
w