Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire part dans une affaire de fusion réellement envisagée » (Français → Anglais) :

Le président: Elles ont presque fusionné (1140) M. Nicholas Le Pan: Mon avis là-dessus est.Je ne suis pas en mesure de révéler quelque renseignement confidentiel dont on a pu me faire part, dans une affaire de fusion réellement envisagée, au sujet des plans qu'on avait faits.

The Chair: They almost merged (1140) Mr. Nicholas Le Pan: My advice on this is something.I'm not going to be in the position of revealing whatever confidential material I might get, in the case of an actual merger, about what the plans were.


Au risque de répéter une évidence, vu la confusion qui entoure parfois ce que nous nous efforçons réellement de faire, je tiens à déclarer que les fusions bancaires constituent une stratégie d'affaires valide qui a été acceptée par le gouvernement en vertu du projet de loi C-8.

At the risk of stating the obvious, as there is sometimes confusion as to what we are really trying to do, bank mergers as a valid business strategy was accepted by the government in Bill C-8.


Elles prennent actuellement la part du lion sur le marché et elles continueront à le faire. Si leur fusion est autorisée, elles se tourneront peut-être plus vers la dimension mondiale de la gestion des affaires et de la richesse ainsi que vers d'autres secteurs et laisseront à d'autres le secteur intermédiaire traditionnel (Larry M. Pollock, 28 octobre 1998)

If they are allowed to merge they might focus more on global business and wealth management, some of the other areas and allow the traditional intermediary business to be absorbed by others (Larry Pollock, October 28, 1998)


225. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont i ...[+++]

225. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the ...[+++]


221. prend acte avec préoccupation du rapport de la Commission sur les progrès accomplis par la Bulgarie au titre du mécanisme de coopération et de vérification, eu égard aux efforts qui s'imposent encore pour faire apparaître des résultats tangibles dans les secteurs contrôlés; demande que le cadre législatif et institutionnel retenu soit réellement mis en œuvre; note avec inquiétude que le Conseil supérieur de la magistrature n'a pas utilisé les pouvoirs étendus dont i ...[+++]

221. Notes with concern the Commission's Report on the progress made by Bulgaria under the Cooperation and Verification Mechanism with a view to further efforts needed in order to demonstrate tangible results in the monitored sectors; calls upon the effective implementation of the established legislative and institutional framework; notes with concern the Report's statement that the Supreme Judicial Council (SJC) has not used the new powers given to it accordingly, aimed at effectively managing and leading the judiciary through a comprehensive reform process; welcomes the ...[+++]


L'enquête de la Commission a confirmé que contrairement à d'autres affaires, la nécessité d'une aide d'État ne résultait pas pour l'essentiel d'une prise de risques excessive ou de modèles commerciaux non viables de la part des deux entités bénéficiaires de l'aide, mais plutôt du fait qu'elles se sont séparées de leurs sociétés mères respectives et se sont ainsi retrouvées dans la situation d'entités autonomes sous-capitalisées inc ...[+++]

The Commission's investigation confirmed that, unlike in other cases, the need for state support did not stem primarily from excessive risk taking or unsustainable business models of the two aided entities, but from the separation from their respective mother company, which left them as undercapitalised stand alone entities, in particular not able to finance the upfront costs related to the merger.


Sa série de mesures législatives en est le reflet exact, le ministre actuel des Affaires indiennes étant prêt à tout avaler, heureux de faire partie du Cabinet, heureux de soutenir les initiatives envisagées par le premier ministre, conformément à sa conception unique mais terriblement et tra ...[+++]

His suite of legislation is exactly that, with the current Minister of Indian Affairs the willing dupe, happy to be brought into cabinet, happy to go along with whatever the Prime Minister had in mind in terms of, as I say, his unique but terribly tragically outdated and sad view of what needs to be done in terms of bringing aboriginal people into full participation in the Canadian mainstream economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire part dans une affaire de fusion réellement envisagée ->

Date index: 2025-05-02
w