Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire des sacrifices aussi énormes " (Frans → Engels) :

Mais n'allez pas croire qu'ils seront toujours déterminés à faire des sacrifices aussi énormes pour leur pays si ce dernier refuse d'en faire quelques-uns pour eux.

But don't be so sure they will have the resolve to continue to make those huge sacrifices for their country if their country refuses to make just a few for them.


S'ils jugent qu'ils font des sacrifices, ils pensent que l'auteur doit faire des sacrifices aussi.

If they think they're making some sacrifices, they'll think the author should make some sacrifices too.


Mais depuis que j'exerce le droit— et ça fait longtemps—il y a eu des tas d'excellents candidats qui n'ont pas voulu faire ce sacrifice, et c'est sans conteste un énorme sacrifice financier qu'on leur demande.

But as long as I've practised there have been all kinds of great candidates who were not prepared to make the sacrifice, and there's just no question that it's an enormous economic sacrifice.


Toutefois, je serais disposée - et mes concitoyens aussi - à faire ce sacrifice si les problèmes, qui sont des problèmes importants, comme la congestion, devaient être résolus.

Even so, I – and they also – would be prepared to make the sacrifice if the problems were to be resolved, important problems like congestion.


Elle est aussi celle des citoyens des pays qui connaissent des difficultés momentanées de paiement de faire des sacrifices, de participer à l’effort collectif de redressement des finances publiques et d’accepter les réformes qui s’imposent pour ce faire, aussi cruelles soient-elles.

It is also that of the citizens of States that are facing temporary payment problems to make sacrifices, to participate in the collective effort to get public finances back on track and to accept the reforms that are necessary to achieve this, however harsh they may be.


Elle est aussi celle des citoyens des pays qui connaissent des difficultés momentanées de paiement de faire des sacrifices, de participer à l’effort collectif de redressement des finances publiques et d’accepter les réformes qui s’imposent pour ce faire, aussi cruelles soient-elles.

It is also that of the citizens of States that are facing temporary payment problems to make sacrifices, to participate in the collective effort to get public finances back on track and to accept the reforms that are necessary to achieve this, however harsh they may be.


Nous pensons toutefois aussi qu’il est bon de faire ce sacrifice pour le bien et pour la préservation de l’esprit de la Communauté européenne.

We also believe, however, that, for the good and the preservation of the very sense of European Community, it is right that we make this sacrifice.


Alors que j'ai toujours su que l'Europe commençait à se préoccuper des pensions - dont la Commission s'est occupée à juste titre l'année dernière - et ce, avec un enthousiasme particulier et avec assonance en ce qui me concerne de la part de la commissaire compétente, Mme Anna Diamantopoulou, même si cela reste de la compétence des États nationaux, j'ai vu que de nombreux gouvernements - dont celui qui me dirige moi aussi, Carlo Fatuzzo - s'expriment d'une manière faisant croire aux citoyens européens que c'est l'Europe qui réduira leurs retraites, que c'est l'Europe qui diminuera le montant qu'ils touchent, que c'est l'Europe qui les o ...[+++]

While I have always been aware that Europe is now beginning to concern itself with pensions – and I have to say that last year’s Commission rightly addressed the issue with particular enthusiasm, with, I believe, the support of the Commissioner responsible, Mrs Anna Diamantopoulou – even though the area is still the responsibility of the Member States, I have noticed that many governments, including, not least, the government governing me, Carlo Fatuzzo, too, are making statements which will lead the European citizens to believe that it is Europe which is going to cut their pensions, that it is Europe that is going to reduce their pension income, that it is Europe that is going to force them to tighten ...[+++]


C'est franchement de cette façon que les libéraux ont réussi à faire des réductions aussi énormes dans ce secteur.

That was the way the Liberals got away with this tremendous reduction in funding.


J'admire aussi énormément ces qualités dont elle fait montre. Christy est aussi une mère qui travaille: elle est donc consciente de par son expérience personnelle des difficultés auxquelles les familles se heurtent dans les circonstances économiques actuelles et sait ce qu'on peut faire et doit faire pour que la Colombie-Britannique reste classée parmi les cinq premières régions du monde où il fait bon vivre.

Christy, as a working mother, knows first-hand the challenges Canadian families face in this economy, and what can and must be done so that British Columbia can remain one of the top five provinces in the world to live.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire des sacrifices aussi énormes ->

Date index: 2022-09-28
w