Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Homologation Moi Aussi
La ceinture ... c'est pour moi aussi
Moi aussi
Stratégie du suiveur
Stratégie moi aussi
Suiveur
Suiveuse

Vertaling van "dirige moi aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


stratégie du suiveur | stratégie moi aussi

copycat strategy | me-too style




La ceinture ... c'est pour moi aussi

Occupant Restraints ... Are you putting me on?


Évaluation du programme d'auto-cessation de fumer «Moi aussi, j'écrase»

Evaluation of the Time to Quit Self-Help Smoking Cessation Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je communique moi aussi quotidiennement avec les chefs et les dirigeants nationaux de ces organisations.

I too have contact on a daily basis with the chiefs and the national leaders of those organizations.


Moi aussi, je souhaite remercier les dirigeants autochtones et le dirigeant déné, M. Erasmus, d'être venus nous parler aujourd'hui.

I'd also like to thank the group of native leaders and the Dene leader, Mr. Erasmus, for coming to speak with us today.


S'ils sont sérieux, et s'il vous semble bien qu'ils se dirigent effectivement dans cette voie, ne pouvez-vous pas dire : « Montrez-moi les contrats modèles de vente et de location que vous proposez de conclure avec des particuliers et des compagnies du secteur privé, et montrez-moi aussi les garanties que vous entendez mettre en place pour vous assurer que ce processus soit absolument irréprochable », afin que les gens ne se retrouvent pas en fin de compte à reprendre votr ...[+++]

If they are serious, and it appears to you they are going down this road, can you not say, ``Show me the model contracts for sale and lease-back that you propose to enter into with private sector individuals and companies, and show me also the safeguards that you intend to put in place to make sure that this process is squeaky clean,'' so that people do not end up, in your memorable phrase, ``breaking every rule in the book?''


(RO) Je me sens moi aussi tenue d’intervenir en solidarité avec Oleg Orlov et le Centre des droits de l’homme Memorial, qu’il dirige.

– (RO) I too feel obliged to speak out in solidarity with Oleg Orlov and the Human Rights Centre Memorial, which he heads.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que j'ai toujours su que l'Europe commençait à se préoccuper des pensions - dont la Commission s'est occupée à juste titre l'année dernière - et ce, avec un enthousiasme particulier et avec assonance en ce qui me concerne de la part de la commissaire compétente, Mme Anna Diamantopoulou, même si cela reste de la compétence des États nationaux, j'ai vu que de nombreux gouvernements - dont celui qui me dirige moi aussi, Carlo Fatuzzo - s'expriment d'une manière faisant croire aux citoyens européens que c'est l'Europe qui réduira leurs retraites, que c'est l'Europe qui diminuera le montant qu'ils touchent, que c'est l'Europe qui les ob ...[+++]

While I have always been aware that Europe is now beginning to concern itself with pensions – and I have to say that last year’s Commission rightly addressed the issue with particular enthusiasm, with, I believe, the support of the Commissioner responsible, Mrs Anna Diamantopoulou – even though the area is still the responsibility of the Member States, I have noticed that many governments, including, not least, the government governing me, Carlo Fatuzzo, too, are making statements which will lead the European citizens to believe that it is Europe which is going to cut their pensions, that it is Europe that is going to reduce their pensio ...[+++]


- (ES) Monsieur le Ministre, moi aussi - vous pouvez me croire - je condamne de manière catégorique les actes terroristes et les crimes commis, mais je tiens à vous faire remarquer que le professeur américain expert en islamisme, John Esposito, qui dirige le centre pour la compréhension entre musulmans et chrétiens, a affirmé que Washington a toujours fondé ses relations avec les pays du golfe Persique sur l’intérêt du pétrole, et ...[+++]

– (ES) Believe me, Minister, I also vigorously condemn terrorist activities and the crimes committed, but I would like to point out that the American professor, John Esposito, an expert in Islam who heads the centre for understanding between Muslims and Christians, has stated that Washington has always based its relations with the Gulf countries on oil interests, and not on an understanding of their culture and their people.


- (ES) Monsieur le Ministre, moi aussi - vous pouvez me croire - je condamne de manière catégorique les actes terroristes et les crimes commis, mais je tiens à vous faire remarquer que le professeur américain expert en islamisme, John Esposito, qui dirige le centre pour la compréhension entre musulmans et chrétiens, a affirmé que Washington a toujours fondé ses relations avec les pays du golfe Persique sur l’intérêt du pétrole, et ...[+++]

– (ES) Believe me, Minister, I also vigorously condemn terrorist activities and the crimes committed, but I would like to point out that the American professor, John Esposito, an expert in Islam who heads the centre for understanding between Muslims and Christians, has stated that Washington has always based its relations with the Gulf countries on oil interests, and not on an understanding of their culture and their people.


- (NL) Monsieur le Président, je suis naturellement très inquiet, moi aussi, au sujet des arrestations et du jugement dans le cadre de procédures juridiques non publiques, débouchant sur des peines de prison d'une durée insensée de plus de soixante-dix dissidents, parmi lesquels des journalistes et des dirigeants des partis d'opposition illégaux, dont les dirigeants de nos deux partis frères libéraux à Cuba, qui sont membres de l'Internationale libérale.

– (NL) Mr President, I too of course am greatly concerned by the arrest of more than 70 dissidents, among them journalists and leaders of the illegal opposition parties, including the leaders of our two sister liberal parties in Cuba, which are also members of Liberal International, and the excessively long custodial sentences given to them in legal proceedings held away from the public gaze.


J'admets que, si j'étais un chef de police qui reçoit 100 000 $ par année du gouvernement fédéral pour diriger mon association, je serais probablement moi aussi en faveur du projet de loi.

I reckon if I were a police chief getting $100,000 a year from the federal government to run my association, I would probably be in favour of the legislation too.


Moi aussi, à ce moment particulier le mois dernier, j'ai pensé devoir exprimer mes condoléances aux dirigeants chinois et, dans les deux cas, on les a reçus avec grâce.

I felt that I, too, should at that particular time last month express my condolences to the Chinese leadership, and in both cases it was graciously received.




Anderen hebben gezocht naar : homologation moi aussi     moi aussi     stratégie du suiveur     stratégie moi aussi     suiveur     suiveuse     dirige moi aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirige moi aussi ->

Date index: 2023-09-01
w