Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire de bonnes suggestions concrètes quant » (Français → Anglais) :

Je suis peut-être un petit peu naïf, mais je pense qu'il y a ici une occasion de faire de bonnes suggestions concrètes quant à la façon d'améliorer le projet de loi afin que tous les Canadiens en bénéficient.

I am being a bit like Pollyanna but I do believe there is an opportunity to make some good, concrete suggestions on how to make this a stronger piece of proposed legislation from which Canadians will benefit.


Le public a la possibilité de formuler des observations sur ce document et de faire des suggestions quant à l'ajout ou à la suppression de points sur lesquels devra porter l'EIE.

The public have an opportunity to comment on the scoping document and make suggestions on the inclusion or exclusion of the matters to be covered by the EIA.


Bien que des doutes aient été émis quant à la question de savoir si tout avait été mis en œuvre pour garantir la bonne application des changements et si les préparatifs de mise en œuvre devront être intensifiés, ces codes constituent une véritable tentative de modernisation et pourraient, s'ils sont correctement appliqués, faire considérablement progresser la procédure judiciaire en termes d'efficacité, de transparence et de cohére ...[+++]

Though there have been concerns about whether the systems are in place to effectively implement the changes, and measures to prepare for implementation will need to be intensified, these Codes represent a major attempt at modernisation and if properly implemented, could bring considerable benefits for the efficiency, transparency and consistency of the judicial process.


- la réalisation concrète des mesures d'ISPA accusait un retard considérable par rapport au calendrier fixé dans les protocoles de financement respectif (La préparation de dossiers d'appel d'offres de bonne qualité exige un niveau élevé de savoir-faire qui ne peut se construire que progressivement dans les pays bénéficiaires),

- contracting of ISPA measures was considerably delayed in comparison to the timetables set out in the Financing Memoranda (The preparation of quality tender documents requires a high level of expertise which can only be built up gradually in the beneficiary countries),


L’enjeu, à présent, consiste à faire connaître cette possibilité de consultation, ainsi que les informations sur les règles d’octroi et de récupération de cette assistance, en favorisant la transparence quant à la bonne utilisation des fonds publics.

What must now be done is to make these opportunities for consultation known, together with information on the rules on granting and recovering aid, which promote transparency in the use of public funds.


Le groupe d’experts a été constitué en janvier 2014 sous direction autrichienne avec pour objectif de promouvoir le recours concret à la visioconférence transfrontière et de mettre en commun les bonnes pratiques et le savoir-faire en ce qui concerne les aspects organisationnels, techniques et juridiques.

The expert group was established in January 2014 under Austrian leadership with the aim of promoting the practical use of cross-border videoconferencing and sharing best practices and expertise on organisational, technical and legal aspects.


Nous avons voulu donner aux gens une base à partir de laquelle avancer et formuler des suggestions concrètes quant aux dispositions que la loi pourrait contenir et sur ce qu'il faudrait prendre en considération.

What we tried to do was give people a basis for moving forward and some kind of concrete suggestions as to what the legislation might look like and what it would have to take into account.


La Commission et le gouvernement des États-Unis inviteront également les parties intéressées à leur faire part de suggestions concrètes sur les futures activités de coopération entre l’UE et les USA.

The Commission and the US Government will also be seeking concrete ideas from interested stakeholders on prospective EU-US cooperation activities.


La Commission présentera sous peu des suggestions concrètes quant aux modalités de la gestion de ce processus complexe (i) Principales initiatives et propositions législatives nouvelles - Revoir le mandat et la composition du comité permanent de l'emploi - Refondre les programmes existants de recherche active en matière d'emploi (ERGO, LEDA) (ii) Principales propositions pendantes Néant (iii) Lancement des débats - Communication de la Commission sur le processus d'Essen (iv) Mise en oeuvre des politiques - Poursuite de la coordination au moyen de réunions régulières des direc ...[+++]

The Commission will shortly come forward with concrete suggestions on how this complex process could be managed (i) Main new initiatives and legislative proposals - Re-examine the mandate and composition of the Standing Committee for Employment. - Redesign existing employment action research programmes (ERGO, LEDA) (ii) Main proposals pending None (iii) Launching of debates Commission communication on the Essen process (iv) Management of policies Continued coordination through regular meetings of the Directors-Gen ...[+++]


Je sais que les Travailleurs canadiens de l'automobile ont fait une très importante déclaration et fait un certain nombre de suggestions concrètes quant à la façon d'aborder la situation.

I know Canadian Auto Workers has issued a very important statement with a number of concrete suggestions on how we might approach the situation.


w