Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fabricants européens vendent donc » (Français → Anglais) :

Les fabricants européens vendent donc des milliers d'autobus ici de sorte qu'ils peuvent modifier leur véhicule afin de respecter les NSVAC.

So European carmakers sell thousands of buses here so they can modify their vehicle to comply with the CMVSS.


L’été dernier, la Commission a été saisie d’une plainte officielle et valable déposée par un groupement de fabricants européens de panneaux solaires; elle a donc dû procéder à une enquête, conformément au droit de l’Union.

Last summer, the Commission received a formal and valid complaint from a grouping of European solar panel manufactures – which obliged us to launch an investigation as required by EU law.


La décision adoptée aujourd’hui sanctionne trois fabricants de pièces automobiles dont l’entente a eu une incidence sur le coût des pièces pour divers constructeurs automobiles qui vendent leurs voitures en Europe et, au final, pour les consommateurs européens qui les achètent.

Today's decision sanctions three car part producers whose collusion affected component costs for a number of car manufacturers selling cars in Europe, and ultimately European consumers buying them.


Cette installation lumineuse est entièrement parrainée (sans coûts donc pour le contribuable européen) par le premier fabricant européen de DEL, Schréder, qui a remporté un appel ouvert à propositions.

The lighting installation is fully sponsored (that is, no cost to European taxpayers) by leading European LED manufacturers Schréder following an open call for proposals.


considérant que le problème de l'utilisation détournée de certains produits chimiques, que le grand public peut trouver très facilement sur le marché, en tant que précurseurs d'explosifs de fabrication artisanale, peut provoquer des actes terroristes et criminels dans l'Union et qu'il est donc nécessaire de soumettre à une surveillance et à un contrôle étroits la mise en œuvre de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil sur l ...[+++]

whereas the problem of the misuse of certain chemicals, which are widely available to the general public on the market, as precursors to home-made explosives, may give rise to a series of terrorist and other criminal incidents in the EU; whereas this calls for strong monitoring and scrutiny of the implementation of the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the marketing and use of explosive precursors (COM(2010)0473),


Les fabricants de composants automobiles européens vendent leurs produits dans le monde entier.

The European automotive supply industry sells its products world wide.


Nous savons donc qu'à l'heure actuelle, les fabricants de télévision vendent au Canada des produits qui contiennent des agents toxiques pour le développement neurologique qu'on croit être cancérigènes — les décaBDE — et que ces mêmes fabricants vendent des télévisions qui ne contiennent pas ces substances sur le marché européen.

So we do know that today televisions are being sold in Canada that contain neuro-developmental toxicants suspected of causing cancer—decaBDE—and those same manufacturers sell televisions to the European market that don't contain those substances.


Les fabricants européens seraient donc en situation de désavantage concurrentiel vis-à-vis des géants d'Extrême-Orient. Je me félicite donc de ce que le rapporteur ait admis cette difficulté en étendant la phase transitoire à deux ans.

I am pleased, therefore, that the rapporteur has recognised this by extending this transition phase to two years.


Elle doit donc continuer à être aidée comme l’est régulièrement l’agriculture des États-Unis. Quelle politique de prix avez-vous négociée pour limiter les distorsions de concurrence, c’est-à-dire pour éviter que nos agriculteurs vendent au cours mondial en produisant au cours européen?

What pricing policy have you negotiated in order to limit distortions of competition, by which I mean in order to prevent our farmers having to produce at the European rate while selling at global rates?


Il faut donc, et je rejoins sur ce point l'intervenant précédent, que les firmes pharmaceutiques, qui ont le monopole de la fabrication et de la commercialisation des trithérapies et même de l'AZT, les vendent à prix coûtant.

So, and here I agree with the previous speaker, the pharmaceutical companies with the monopoly of manufacture and marketing of triple therapy and even AZT charge a high price for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fabricants européens vendent donc ->

Date index: 2022-07-31
w