Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extrêmement utile à notre auguste assemblée » (Français → Anglais) :

Je suis convaincu que Mme Champagne apportera, grâce à ses nombreuses expériences, une contribution enrichissante et extrêmement utile à notre auguste assemblée.

I am certain that, thanks to her vast experience, Senator Champagne will make a rich and very useful contribution to our august chamber.


Le Président de notre auguste assemblée a eu l'occasion de les lui présenter et, grâce aux caméras de télévision, de les présenter au reste du pays.

The Speaker of our august chamber had the opportunity to introduce them to the House and, through the television cameras, to our nation.


Monsieur le Président, je voudrais dire encore une fois combien j’apprécie les discours qui ont été tenus dans cette Assemblée, je les considère comme extrêmement utiles pour le travail du Conseil.

Mr President, I would like to say once again how much I appreciate the speeches made here in the House, which I consider to be extremely useful for the Council’s work.


Nous ne sommes pas bien nombreux mais la grande qualité de notre expérience nous amène devant cette auguste assemblée aujourd'hui, pour lui faire partager notre expérience sur la nécessité du dialogue interculturel, noble idéal pour le monde contemporain et qui vient à point nommé.

Though small in quantity, the extensive quality of our experience brings us before this august assembly today, in order to share from that experience on the necessity of intercultural dialogue, a lofty and timely ideal for the contemporary world.


Je suis extrêmement heureux de la décision de M. Ottawa de se joindre à notre équipe parce que ses connaissances s'avéreront extrêmement utiles pour notre comité exécutif de Joliette ainsi que pour l'ensemble du Bloc québécois.

I am extremely pleased with Mr. Ottawa's decision to join our team because his knowledge will be extremely helpful to our Joliette executive committee and to the entire Bloc Québécois.


Pour conclure, je veux souligner le fait que l’examen de ce texte a été un exemple d’exercice démocratique du pouvoir du Parlement et a permis - n’en déplaise à l’extrême droite et à l’extrême gauche de notre assemblée -, de faire la preuve de sa maturité.

To conclude, I would like to stress that the examination of this text has been an excellent example of the democratic exercise of Parliament's powers and has allowed it – whatever the view of the extreme right and left of the House may be – to demonstrate its maturity.


Ce sera une confirmation supplémentaire de notre engagement sincère et de notre attachement aux valeurs du monde civilisé et démocratique que vous promouvez dans cette auguste Assemblée.

This will be yet another confirmation of our sincere commitment and belonging to the values of the civilised and democratic world that you promote in this august House.


Notre présence ici, tout comme la vôtre, Monsieur le Président de cette auguste Assemblée, adresse un signal très fort à tous les petits États membres, qui sauront ainsi que les systèmes et les processus européens permettent aux plus petites des nations d’accéder au sommet dans des conditions adéquates.

Our presence here, as well as yours, Mr President, in the chair of this august assembly, sends a huge signal to all small Member States that the systems and the processes in Europe allow the smallest of nations to come to the top in the right circumstances.


Cependant, à quelques reprises, dans ses déclarations devant notre auguste assemblée, le sénateur Di Nino - et c'est là une opinion personnelle uniquement - a cherché la confrontation et présenté la situation de façon dichotomique.

However, in his statements, on a number of occasions before this august body, Senator Di Nino in my view - and that is strictly my view - has sought to be confrontational and to make an either/or alternative.


Le Président: Je suis sûr que cela intéresse non seulement les conservateurs, mais aussi tous les députés de notre auguste assemblée.

The Speaker: I am sure that is of interest not only to Conservatives, but to all members of this august House.


w