Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
C-Apparier tout de cette livraison à cette facture
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fax
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Passé ce délai
Passé cette date
Passé cette période
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sur cette toile de fond
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «dans cette auguste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


C-Apparier tout de cette livraison à cette facture

C-Match all of this shipment to this invoice


passé cette date [ passé cette période | passé ce délai ]

beyond that date


Entente de principe sur la revendication territoriale globale de la bande indienne sechelte et le mandat de négociation d'une entente définitive avec cette bande [ EP sur la revendication territoriale globale de la BIS et le mandat de négociation d'une entente définitive avec cette bande ]

Sechelt Agreement-in-Principle and Final Agreement Mandate [ Sechelt AIP and FA Mandate ]


Déclaration de principe de la CEE sur la prévention de la pollution des eaux, y compris la pollution transfrontière, et sur la lutte contre cette pollution

ECE Declaration of policy on prevention and control of water pollution, including transboundary pollution


différends découlant de l'absence de protection suffisante et efficace de cette propriété intellectuelle

distortions and friction due to the lack of adequate and effective intellectual property protection


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, étant donné que c'est la première fois que je prends la parole au cours de cette session automnale, je voudrais souhaiter une bonne rentrée parlementaire et tout le succès voulu à tous mes collègues, alors que nous continuons tous à servir les Canadiens dans cette auguste Chambre.

Also, since this is my first time speaking this fall session, I would like to welcome back all of my colleagues and wish them the very best as we continue serving Canadians in this very august chamber.


Je veux commencer en soulignant que la raison pour laquelle la Législature précédente a adopté une loi antigang, c'est grâce à la persévérance et à l'esprit d'initiative du député d'Hochelaga—Maisonneuve qui a été un des premiers à soulever cette importante question en cette auguste Chambre.

I would like to start by mentioning why the previous legislature passed anti-gang legislation. It was thanks to the perseverance and the initiative of the member for Hochelaga—Maisonneuve, who was one of the first to raise this important issue in this august Chamber.


– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.

– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.


C’est dans cet esprit, Monsieur le Président, chers collègues, esprit qui préside à la déclaration de la Commission, que je continuerai à travailler pour accomplir le mandat que cette auguste Assemblée m’a confié.

It is within this spirit, Mr President, honourable Members, this spirit of the Commission statement, that I will continue to work in carrying out the mandate which this august body has entrusted me with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, honorables députés, devant cette auguste Assemblée, j’ai souhaité aussi aborder la thématique de l’immigration.

Mr President, ladies and gentlemen, in taking the floor before this august assembly, I also wished to address the issue of immigration.


Votre Excellence, Monsieur Pöttering, président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés du Parlement européen, je voudrais tout d’abord remercier Son Excellence M. Pöttering, président du Parlement européen, et vous tous de m’offrir cette occasion de m’exprimer devant cette auguste Assemblée.

Your Excellency, Mr Pöttering, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, Members of the European Parliament, first and foremost I should like to extend my thanks to His Excellency Mr Pöttering, President of the European Parliament, and to you for giving me this opportunity to speak before this august Assembly.


Comme je n’ai rejoint cette auguste Assemblée qu’en novembre de l’année dernière, puis-je me permettre de poser la question de savoir dans quelle mesure et de quelle manière ces appels ont reçu une réponse, ou, plutôt, dans quelle mesure ces efforts ont été couronnés de succès compte tenu du fait qu’un nouveau projet de déploiement d’un bouclier antimissile américain en République tchèque et en Pologne est en cours de relance, et que ce projet entraîne comme prévu de nouvelles tensions entre l ...[+++]

As I only entered this esteemed House in November last year, may I ask to what extent and in what way these calls have been answered or, rather, how successful these efforts have been, given the fact that a new project for the deployment of a US anti-missile shield in the Czech Republic and Poland is being revived and that this very project is, as anticipated, generating new tensions between the West and Russia, as well as images and threats of a renewed and dangerous nuclear arms race?


Je serai heureux et honoré de représenter la Société à la cérémonie de dévoilement de cette enveloppe et de saluer les personnes réunies au nom du gouvernement du Canada et de cette auguste Chambre.

I shall be pleased and honoured to represent Canada Post at the unveiling of this commemorative envelope and to bring greetings to those assembled from the Government of Canada and from this august chamber.


Puis Rodrigue Biron, économiste réputé de la province de Québec et aussi séparatiste convaincu, a pris la parole devant cette auguste ou pas trop auguste assemblée, et il y a de nouveau eu une ovation debout.

Then Rodrigue Biron, a noted economist from the province of Quebec who is also a committed separatist, addressed this august or not so august body, and once again a standing ovation occurred.


M. Peter Goldring (Edmonton-Est, Réf.): Monsieur le Président, je prends la parole dans cette Chambre auguste, cet édifice à la gloire de la Confédération canadienne, cette Chambre qui a accueilli Terre-Neuve en 1949, cette Chambre vénérée qui s'apprête à accueillir le Nunavut comme partenaire.

Mr. Peter Goldring (Edmonton East, Ref.): Mr. Speaker, I rise in this august Chamber, this edifice to Canada's confederation, this esteemed House that welcomed the enjoinment of Newfoundland in 1949, this venerated Chamber that will soon usher in Nunavut as a partner as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette auguste ->

Date index: 2025-01-16
w