Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans le litige pendant devant cette juridiction

Vertaling van "devant cette auguste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


dans le litige pendant devant cette juridiction

in the action pending before that Court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de la commission, nous sommes heureux d'avoir été invités à contribuer à cette discussion devant cette auguste assemblée.

On behalf of the commission, we are pleased to be invited to contribute in such a discussion and in front such an august group.


Je suis accompagné, pour la comparution du Barreau devant cette auguste assemblée, de M. Georges Azzaria, professeur à l'Université Laval, et de Me Pierre-Emmanuel Moyse, professeur à l'Université McGill.

For the Barreau's appearance before this noble assembly, I am accompanied by Mr. Georges Azzaria, a professor at Laval University, and Mr. Pierre-Emmanuel Moyse, who teaches at McGill University.


Monsieur le Président, honorables députés, devant cette auguste Assemblée, j’ai souhaité aussi aborder la thématique de l’immigration.

Mr President, ladies and gentlemen, in taking the floor before this august assembly, I also wished to address the issue of immigration.


Votre Excellence, Monsieur Pöttering, président du Parlement européen, Mesdames et Messieurs les députés du Parlement européen, je voudrais tout d’abord remercier Son Excellence M. Pöttering, président du Parlement européen, et vous tous de m’offrir cette occasion de m’exprimer devant cette auguste Assemblée.

Your Excellency, Mr Pöttering, President of the European Parliament, ladies and gentlemen, Members of the European Parliament, first and foremost I should like to extend my thanks to His Excellency Mr Pöttering, President of the European Parliament, and to you for giving me this opportunity to speak before this august Assembly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Fabian Manning : Honorables sénateurs, comme c'est la première occasion que j'ai de prendre la parole devant cette auguste assemblée, je commencerai par exprimer mes remerciements à un certain nombre de personnes.

Hon. Fabian Manning: Honourable senators, as this is my first opportunity to speak in this honourable chamber, I will begin by expressing thank you to a number of people.


Nous ne sommes pas bien nombreux mais la grande qualité de notre expérience nous amène devant cette auguste assemblée aujourd'hui, pour lui faire partager notre expérience sur la nécessité du dialogue interculturel, noble idéal pour le monde contemporain et qui vient à point nommé.

Though small in quantity, the extensive quality of our experience brings us before this august assembly today, in order to share from that experience on the necessity of intercultural dialogue, a lofty and timely ideal for the contemporary world.


Puis Rodrigue Biron, économiste réputé de la province de Québec et aussi séparatiste convaincu, a pris la parole devant cette auguste ou pas trop auguste assemblée, et il y a de nouveau eu une ovation debout.

Then Rodrigue Biron, a noted economist from the province of Quebec who is also a committed separatist, addressed this august or not so august body, and once again a standing ovation occurred.


M. Gordon Watts, coprésident, Comité du recensement du Canada: Honorables sénateurs, ceci marque la deuxième fois que j'ai l'honneur de comparaître devant cette auguste assemblée; j'ai comparu la première fois en septembre 2001 quand je suis venu exprimer mon appui pour le projet de loi S-12 parrainé par le sénateur Milne.

Mr. Gordon Watts, Co-Chair, Canada Census Committee: Honourable senators, this is the second time that I have had the honour to appear before this august body, the first being in September 2001 when I was here to support Senator Milne's Bill S-12.




Anderen hebben gezocht naar : devant cette auguste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant cette auguste ->

Date index: 2024-01-17
w