Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
Extrême climatique
Extrême-Orient
Extrême-droite
Extrême-gauche
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
On ne peut plus ridicule
Pays d'Extrême-Orient
Phénomène climatique extrême
Ridicule à l'extrême
Régions à l'extrême sud
Secteur le plus au nord
Secteur à l'extrême nord
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement climatique extrême
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "déplaise à l’extrême " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régions à l'extrême sud

most southern regions [ southernmost sections ]


on ne peut plus ridicule [ ridicule à l'extrême ]

rather worse than ridiculous


secteur à l'extrême nord [ secteur le plus au nord ]

northernmost section


réduction de la vulnérabilité à l'égard des phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes

reducing vulnerability to weather and climate extremes


événement climatique extrême | extrême climatique | phénomène climatique extrême

extreme climate event


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

outliers


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Far East [ East Asia | Eastern Asia | Far Eastern countries ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'a pas fallu longtemps avant que les étapes normales du processus du rapport ne commencent à être utilisés à des fins qui n'étaient pas prévues au départ, ce qui a contribué à rendre ce processus extrêmement déplaisant pour tous les députés, tout en jetant le discrédit sur la Chambre des communes.

It was not long before the usual operations of report stage began to be employed for purposes for which they were never intended, rendering the process not merely one that is exceedingly unpleasant for members but also one that brings the House into what I will call public disrepute.


Si cela me rend homophobe, alors ces brochures disent à mes enfants que leur mère est homophobe et plaquent un qualificatif extrêmement déplaisant sur une conviction profondément ancrée en moi.

If that makes me homophobic, then these pamphlets are telling my children that their mother is homophobic and putting a very nasty name to something which I feel is a deeply held conviction.


Je suis membre de la délégation pour l’Iran et je reçois du régime iranien des lettres dans lesquelles on me parle au nom de Dieu, ce que je trouve extrêmement déplaisant.

I am a member of the delegation to Iran and I receive letters from the Iranian regime in which they address me in God’s name, which I find extremely unpleasant.


La page 27 est extrêmement intéressante, n'en déplaise encore une fois à M. Petit, qui ne l'a pas lue.

Page 25 is extremely interesting, with all due respect once again for Mr. Petit, who has not read it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je veux souligner le fait que l’examen de ce texte a été un exemple d’exercice démocratique du pouvoir du Parlement et a permis - n’en déplaise à l’extrême droite et à l’extrême gauche de notre assemblée -, de faire la preuve de sa maturité.

To conclude, I would like to stress that the examination of this text has been an excellent example of the democratic exercise of Parliament's powers and has allowed it – whatever the view of the extreme right and left of the House may be – to demonstrate its maturity.


Être sans cesse mis devant le fait accompli par la Commission est extrêmement déplaisant.

Being bounced into these faits accomplis again and again by the Commission is extremely disagreeable.


Mais je trouve le message politique que cela véhicule extrêmement déplaisant.

However, the political signal is rather unpleasant, in my view.


Qui a pris la mauvaise décision au début? L'hon. David Anderson (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, il a été beaucoup question de l'unité de la droite, mais il y a quelque chose d'extrêmement déplaisant dans la façon dont le Parti réformiste fait de la lèche à un groupe de sénateurs qui

Hon. David Anderson (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, we have heard a lot in recent days about the right getting together, but there is something thoroughly unpleasant in the way


Je suis certain qu'il y a des députés réformistes qui sont aussi d'avis que ce qui s'est passé plus tôt est extrêmement déplaisant.

I am sure there must be members of the Reform Party who also find what happened earlier today to be extremely distasteful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplaise à l’extrême ->

Date index: 2021-06-01
w