Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extrêmement satisfaites parce " (Frans → Engels) :

Lorsque je travaille avec des policiers ou avec des procureurs qui font précisément ce genre de choses, je me rends compte que les intéressés, c'est-à-dire les victimes, sont extrêmement satisfaites parce qu'elles peuvent participer, parce qu'elles sont intégrées au processus.

I find that when I work with police officers or when I work with crown prosecutors who do that, the people involved, the victims, are extremely happy with the process because they've been involved and they've been included.


Dans l'ensemble, nous sommes extrêmement satisfaits des recommandations contenues dans le rapport MacKay parce qu'elles créeraient clairement une assise qui encouragerait le secteur des services financiers à aller de l'avant.

Overall we are extremely supportive of the recommendations contained in the MacKay report, because it would clearly create a foundation that would encourage the financial services sector to go forward.


Nous sommes extrêmement satisfaits des résultats de la conférence ministérielle de Doha parce que nous disposons maintenant d'un contexte plus élaboré pour les négociations.

We're very, very pleased with the outcome of the Doha ministerial conference because now we do have a broader context within which we can negotiate.


Dès lors, pour toutes ces raisons, et aussi parce qu’elle est ma collègue au sein de la Commission, j’ai été - comme vous pouvez l’imaginer - extrêmement satisfait de cette décision.

So for all these reasons, and also because she is my colleague in the Commission, I was – as you can imagine – extremely happy with that decision.


Elle était extrêmement satisfaite des résultats de ce processus pour le jeune homme en question, qui a en fait pris un nouveau départ parce qu'il a senti que la société lui avait finalement prêté attention et avait travaillé avec lui de façon à lui permettre de trouver des ressources et de reprendre sa vie en main.

She was extremely pleased with the results of that process for the young man in particular, who had in fact turned his life around because he felt that society had finally paid attention to him as a person and assisted and worked with him in a way that allowed him to find resources and support to turn his life around.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Com ...[+++]

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Peut-être donc pourrez-vous lui transmettre nos meilleurs vœux pour ce qui aurait pu être sa dernière intervention au sein de cette Assemblée. Cependant, je suis particulièrement satisfait que M. Barnier nous ait rejoint en tant que membre extrêmement actif de ma commission pour entendre ceci, parce qu’il s’agit d’un dossier tout à fait dans ses cordes, en supposant bien entendu que le Parlement approuve sa nomination et que la Com ...[+++]

Nevertheless, I am particularly pleased that Mr Barnier has joined us as a very active member of my committee to hear this, because this is a dossier which will be very much in his in-tray, assuming of course that the Parliament approves his nomination and the Commission moves forward. It is nevertheless very good that he is here.


Je suis, en effet, extrêmement satisfait et je souhaite remercier à la fois le Conseil et la Commission, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, en particulier Mme Roth-Behrendt qui n’est malheureusement pas présente aujourd’hui parce qu’elle a la grippe - elle vous prie d’ailleurs de l’excuser pour cette absence - et bien sûr, tous les membres de ce Parlement qui ont contribué à l’amélioration de cette directive.

I am in fact extremely satisfied, and I would, therefore, like to thank both the Council and the Commission, and also all the shadow rapporteurs, in particular Mrs Roth-Behrendt who I am sorry to say is not here today because she has the flu – and she apologises for her absence – and of course all the Members who contributed to improving this directive.


Ce processus de consultation revêt une importance extrême, parce que finalement ce sont ceux qui se sentiront bien servis et protégés par cette loi, ceux qui y seront assujettis et ceux qui les aideront, qui doivent être satisfaits de la loi et du système de justice pour les jeunes.

I believe that this is of crucial importance because in the final analysis it is those who feel well served and protected by the act, those who will be dealt with by the Young Offenders Act and those who will help them who must be satisfied with it and with the youth justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement satisfaites parce ->

Date index: 2021-10-21
w