Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expériences avec plusieurs choses vraiment » (Français → Anglais) :

À CPAC, nous faisons des expériences avec plusieurs choses vraiment intéressantes dont nous venons d'apprendre l'existence, relativement à la diffusion web.

At CPAC, we are experiencing a number of really interesting things that we are just learning about with webcasting.


Cela me laisse supposer que plusieurs choses ne vont vraiment pas, y compris l'administration de la justice.

That indicates to me that there is something inherently wrong with a number of things, including the administration of justice.


Je sais que les conséquences pour le secteur seront dures, je le réalise pleinement, mais tirons une leçon de cette expérience: lorsque la mer sera vide, les choses seront vraiment terminées pour le secteur.

I know that the consequences for the sector will be hard, I fully realise that, but let us learn from this experience: when the sea is empty, things really will be over for the sector.


Or il se peut que ce soit une bonne chose que nous en soyons là, parce que cette expérience nous permettra peut-être de prendre vraiment en compte les besoins des damnés de la terre, pour qui s’alimenter coûte actuellement les yeux de la tête.

Well, maybe it is a good day that we are at this stage because maybe, in this knowledge, we will take real account of the needs of the world’s poorest of the poor, who are paying through the nose for food at the moment.


Ce qui ressort manifestement de cette crise, c’est la façon dont les guerres passées de l’Europe continuent de projeter leur ombre sur nous, tous les peuples d’Europe ayant leur propre expérience de l’histoire et leur manière propre de s’y confronter. On peut seulement espérer qu’ils le fassent dans le respect de l’expérience des autres peuples, car lorsque les points de vue divergent, la seule chose qui aide vraiment est de se parler, et rien d’autre ne peut fonctionner.

What is evident from this crisis is the way in which the wars of Europe’s past continue to cast their shadows over us, with all Europe’s peoples having their own experience of history and their own ways of getting to grips with them, and one can always only hope that they do this with respect for the experiences of others, because, where views diverge, the only thing that actually helps is talking – nothing els ...[+++]


Ce qui ressort manifestement de cette crise, c’est la façon dont les guerres passées de l’Europe continuent de projeter leur ombre sur nous, tous les peuples d’Europe ayant leur propre expérience de l’histoire et leur manière propre de s’y confronter. On peut seulement espérer qu’ils le fassent dans le respect de l’expérience des autres peuples, car lorsque les points de vue divergent, la seule chose qui aide vraiment est de se parler, et rien d’autre ne peut fonctionner.

What is evident from this crisis is the way in which the wars of Europe’s past continue to cast their shadows over us, with all Europe’s peoples having their own experience of history and their own ways of getting to grips with them, and one can always only hope that they do this with respect for the experiences of others, because, where views diverge, the only thing that actually helps is talking – nothing els ...[+++]


Une autre chose vraiment importante, c'est que le gouvernement mettra à profit l'expérience et l'étendue des services offerts par le Conseil national de recherche du Canada.

One other really important point is that the government will make available the whole range of expertise and services provided by the National Research Council.


Il y a plusieurs choses que nous devons faire. Si le député d'en face pense vraiment que nous devrions recourir aux initiatives parlementaires pour mettre en oeuvre certaines des bonnes solutions qui ont été présentées à la Chambre, alors nous devons moderniser les initiatives parlementaires de manière à ce que chaque député de la Chambre, sans égard au parti qu'il représente, puisse présenter, au cours d'une législature, un projet de loi d'initiative parlementaire et une motion d'initiative parlementaire faisant l'objet d'un vote.

If the hon. member from the other side truly thinks we should use private members' business to implement some of the fine solutions that have been put forth in the House, then we need to reform private members' business so that every member in the House, regardless of what party they represent, will have one votable private member's bill per parliament and one votable private member's motion.


C'est, essentiellement, que l'expérience des juges nationaux n'est vraiment pas comparable, en l'état actuel ces choses, à celle de la Cour de justice et du Tribunal de première instance pour les affaires liées au droit communautaire.

This is mainly due to the fact that the experience of national judges' dealings with Community law does not, as yet, compare with those of the Community courts.


J'estime que le comité qui sera établi peut jouer un rôle dans ce sens, qu'il cherchera à travailler avec les provinces pour édicter cette loi ou les aider à la mettre en oeuvre. Selon mon expérience, cependant, je crois vraiment que des communications plus ouvertes s'imposent entre les provinces et le fédéral avant que les choses puissent être coulées dans le béton.

I believe that the committee which will be established might help with this, that it will attempt to work with the provinces in the enacting or the ability of the provinces to implement the legislation, but I really feel from my experience that there needs to be far more open communication between the provincial jurisdiction and the federal jurisdiction before things are set in stone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expériences avec plusieurs choses vraiment ->

Date index: 2025-02-21
w