Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expérience législative sera " (Frans → Engels) :

Son expérience législative sera pour nous un formidable atout.

With her legislative experience she will be a tremendous asset.


La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des ...[+++]

The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated where the cost of security measures is likely to distort competition. Security rules may need to be extended to land transport, including urban transpo ...[+++]


Les 40 ans de dévouement exemplaire de Jean-Guy au service de la population et au maintien de l'ordre public lui serviront sans doute dans ses nouvelles fonctions à la Chambre haute. Son expérience nous sera certainement utile pendant l'examen des importantes mesures législatives qui portent sur le système de justice pénale.

Jean-Guy's 40 years of exemplary commitment to public service and policing will undoubtedly be welcome as he takes up his new role here in the upper chamber and as we deal with important legislation with regard to our criminal justice system.


L'expérience récente de la réforme de la législation relative aux pensions alimentaires nous porte à croire que les questions qui seront examinées par ce comité susciteront un vif débat qui, j'irai même jusqu'à dire, sera probablement empreint d'animosité à certains moments.

Recent experience with child support reforms suggests that these issues to be dealt with by the committee will promote vigorous debate, dare I say at times probably contentious debate.


Il est donc important que les conventions et les contrats tripartites définissent clairement des objectifs en se basant sur la nécessité de prendre dûment en considération la diversité dans l’ensemble du territoire de l’Union européenne même si, sur la base de ces expériences, il sera alors possible d’envisager à nouveau une politique de gestion des politiques communautaires allant au-delà de la question de la diversité et abordant de manière plus approfondie la question plus générale de la démocratie sans compromettre, toutefois - et je crois que cela doit être souligné - l’application unifo ...[+++]

It is, therefore, important that the tripartite agreements and contracts define clear objectives based on the need to give due consideration to diversity throughout the territory of the European Union, although, on the basis of these experiences, it will then be possible to look again at a policy for the management of Community policies that goes beyond the issue of diversity and tackles the more general issue of democracy in greater depth without, however, compromising – and I believe that this must be emphasised – the uniform enforcement of Community law across the entire European area.


L’expérience disponible au niveau de la législation existante sur l’intermédiation dans les assurances et les valeurs mobilières sera dûment prise en compte.

Available experience from the existing legislation on insurance and securities intermediation will be taken into account.


Ce groupe sera chargé de mettre en commun l’expérience pour aider le réseau CPC à détecter les menaces en ligne émergentes pour les consommateurs, et pour mieux cibler ses mesures de contrôle de l’application de la législation en ligne.

The group will pool expertise to help the CPC network to identify emerging online threats to consumers, and to better target its online enforcement actions.


4. Le Conseil reconnaît les avantages qui pourraient être offerts par la substitution systématique des substances susceptibles de comporter un risque par d'autres moins nocives ; il estime néanmoins qu'avant de consacrer cette approche dans la législation communautaire sur les produits phytopharmaceutiques, une réflexion approfondie doit encore être menée sur des questions telles que la résistance aux produits phytopharmaceutiques, la lutte intégrée contre les organismes nuisibles et les bonnes pratiques agricoles, en tenant compte de l'expérience qui ...[+++]acquise dans l'application de la législation communautaire.

4. The Council recognises the advantages which may be gained from the systematic replacement of substances which might be dangerous by less harmful ones; it nevertheless considers that, before establishing this approach in Community legislation on plant protection products, serious consideration must be given to issues such as resistance to plant protection products, integrated pest management and good agricultural practice, taking into account the experience that will be gained by the implementation of Community legislation.


Avec l'élargissement, la responsabilité du bon fonctionnement de l'union douanière sera partiellement déplacée d'administrations douanières dotées d'une longue expérience de l'application de la législation communautaire vers les services concernés dans les pays candidats, qui sont relativement inexpérimentés et qui jusqu'à présent sont souvent entravés par l'insuffisance de leurs ressources.

With enlargement the responsibility for the proper functioning of the Customs Union will partly shift from customs administrations with long experience in the application of Community legislation to the relevant services in candidate countries, which are relatively inexperienced and until now often hampered by a lack of resources.


Nous espérons que notre exemple sera suivi comme un modèle par beaucoup d'autres pays qui n'ont pas le même degré d'expérience législative ou juridique.

It is our hope that this will act as a model for many other countries that do not have the same breadth of legislative or legal experience, so that they can use this bill as an example for implementation on their own grounds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expérience législative sera ->

Date index: 2024-12-14
w