Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exportations des usa avaient fait » (Français → Anglais) :

iv. souligne qu'un an après la mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet, le total des exportations de la Moldavie a diminué de 14,8 % mais que le commerce avec l'Union est resté le plus stable, avec des exportations enregistrant une baisse de 1,4 % seulement, tandis que les exportations vers la CEI et d'autres partenaires ont diminué de manière plus significative; cite tout particulièrement le cas des produits agroalimentaires, pour lesquels il y avait de fortes attentes et où de nombreux contr ...[+++]

iv. stresses that after one year of DCFTA implementation, Moldova’s total exports decreased by 14.8 %, whereas, however, trade with the EU was the most stable, with exports down by only 1.4 %, while exports to CIS and other partners decreased more significantly; points in particular to the case of agri-food goods, for which expectations were high and where many opponents claimed that Moldova was not competitive, but the change in exports to the EU was positive, with an increase of 10.8 %;


Ainsi, dans les deux enquêtes, il a été estimé que toutes les exportations des USA avaient fait l’objet d’un dumping et avaient bénéficié de subventions, de sorte qu’elles ont toutes été incluses dans l’analyse du préjudice et du lien de causalité.

Thus in both investigations all exports made from the USA were deemed to be dumped and subsidized and were thus all included in the injury and causation analysis.


Après avoir été informée des conclusions provisoires, une association d’agriculteurs communautaires a marqué son accord et a indiqué que les importations de biodiesel en provenance des USA avaient privé les producteurs communautaires de graines oléagineuses de débouchés pour environ six millions de tonnes de ces graines, soit plus ou moins 11 % de la production communautaire de 2007 et de 2008, et avaient fait diminuer de 90 EUR par tonne la valeur potentielle des graines de colza destin ...[+++]

Subsequent to the provisional disclosure, one association of Community farmers expressed its support and indicated that the imports of US biodiesel have deprived Community oilseed producers of an outlet of around 6 millions tonnes of oilseeds, or approximately 11 % of Community oilseed production in 2007 and 2008, and led to a EUR 90 per tonne drop in the potential value of rape seed used for non-food purposes.


Aussi, le tableau 3 reprend, sous la forme d’indices, toutes les importations de biodiesel originaire des USA pour lesquelles il a été conclu ou estimé qu’elles avaient fait l’objet d’un dumping sur le marché de la Communauté au cours de la période considérée.

Therefore, the table below comprises all imports of biodiesel originating in the USA which were found or considered to be dumped on the Community market during the period considered in an indexed form.


De même, dans le cas des sociétés américaines ayant fait l’objet de l’enquête, il a été établi que toutes les exportations de biodiesel avaient été déclarées comme étant d’origine américaine, à la fois au moment de l’exportation par les exportateurs américains et au moment de l’importation par les importateurs communautaires liés.

Also, it was found in the case of the investigated companies in the USA that all the exports of biodiesel were declared, both upon exportation by the US exporters and upon importation by the related importers in the Community, as US origin biodiesel.


De même, dans le cas des sociétés américaines ayant fait l'objet de l'enquête, il a été établi que toutes les exportations de biodiésel avaient été déclarées comme étant d'origine américaine, à la fois au moment de l'exportation par les exportateurs américains et au moment de l'importation par les importateurs communautaires liés.

Also, it was found in the case of the investigated companies in the USA that all the exports of biodiesel were declared, both upon exportation by the US exporters and upon importation by the related importers in the Community, as US origin biodiesel.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque nous avons fêté le 10 anniversaire du code de conduite européen sur l’exportation des armes, nous avons noté, malheureusement, qu’aucuns progrès n’avaient été faits en vue de faire de ce code un instrument juridiquement contraignant.

- (NL) Mr President, ladies and gentlemen, when we marked the 10th anniversary of the EU code of conduct for arms exports, we noted, unfortunately, that no progress had been made with regard to rendering this voluntary code a legally binding instrument.


Monsieur le Commissaire, vous avez mentionné le cas du vol KLM et vous nous avez rassurés quant au fait que la manière dont les USA avaient obtenu les données était parfaitement légitime.

Commissioner, you mentioned the case of KLM and you reassured us that the way in which the US obtained the data was perfectly legitimate.


À l’époque, de nombreuses personnes avaient fait part de leurs inquiétudes. Elles craignaient en effet que cet élargissement de l’Union n’entraîne l’»exportation» de la menace de la criminalité organisée ou des migrations sauvages.

At the time, many people voiced fears that this opening up of the EU could result in the threat of organised crime or uncontrolled migration being ‘exported’.


Dès octobre 2002, le Président Prodi a reconnu ce pacte "stupide", et, de fait, en novembre 2003, le Conseil a renoncé à l'appliquer, tous les grands pays de l'Union (déterminant 80% de la production européenne) renonçant à le respecter, alors que le Royaume Uni et les USA avaient depuis longtemps dépassé le seuil des 3% de déficit.

From October 2002, President Prodi acknowledged that this pact was ‘stupid’, and in fact, in November 2003 the Council refrained from applying it, since all the big countries of the EU (accounting for 80% of European production) stopped complying with it , while the UK and USA had long since passed the 3% deficit threshold.


w