Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exploitant de verger aurait droit " (Frans → Engels) :

Concernant l'ACRA et l'industrie des fruits de verger: a) quels sont les écarts entre les pourcentages de marge bénéficiaire brute de différents produits, p. ex. cultures vivaces (fruits de verger) et cultures annuelles (céréales); b) le gouvernement peut-il donner un exemple d'utilisation relative de dépenses admissibles et non admissibles pour deux produits tels une céréale et un fruit de verger; c) le gouvernement peut-il donner un exemple des avantages auxquels un exploitant de verger aurait droit aux termes d'ACRA si son revenu annuel est systématiquement, et non une fois seulement, inférieur à la moyenne durant la période de base ...[+++]

With respect to AIDA and the tree fruit industry: (a) what is the percentage differences in gross margin levels among commodities, e.g. perennials, tree fruits, vs. annuals, grains; (b) can the government provide an example of the relative use of eligible and ineligible expenses for two different commodities such as grain and tree fruit; (c) can the government provide an example of the benefits a tree fruit farmer would be entitled to under AIDA, should back to back below average returns b ...[+++]


Sauf en cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles, l'introduction d'une demande d'aide après la date limite fixée conformément à l'article 25 entraîne une réduction de 1 % par jour ouvrable des montants auxquels l'exploitant aurait eu droit si la demande d'aide avait été déposée dans le délai imparti.

Except in cases of force majeure and exceptional circumstances, submission of an aid application after the time limit laid down in accordance with Article 25 shall lead to a 1 % reduction per working day in the amounts to which the grower would have been entitled if the aid application had been lodged within the time limit.


15.1 S’il est d’avis que la modification du droit prévu pour l’usage d’un pont ou tunnel international a pour effet de nuire à la fluidité de la circulation, le ministre peut, avec l’agrément du gouverneur en conseil, ordonner au propriétaire ou à l’exploitant de fixer le droit qui, à son avis, n’aurait pas un tel effet.

15.1 If the Minister is of the opinion that a change in the tolls, fees or other charges for the use of an international bridge or tunnel is resulting in adverse effects on the flow of traffic, the Minister may, with the approval of the Governor in Council, order the owner or operator of the bridge or tunnel to impose the tolls, fees or other charges that, in the opinion of the Minister, would not result in adverse effects on the flow of traffic.


L'idée de passer à un droit annuel très similaire aux droits que vous acquittez pour renouveler votre permis de conduire était qu'il était franchement trop difficile sur le plan administratif d'exiger des très petits exploitants, essentiellement des exploitants privés, des droits en fonction de calculs plus détaillés—nombre de déplacements, taille de l'aéronef, et ainsi de suite—et cela aurait imposé un fardeau considérable à toute ...[+++]

The idea of going to a flat, once-a-year, annual service very similar to what you would pay for your driver's licence was that when it comes to very small operators, basically private operators, trying to charge them in more sophisticated ways—the number of movements, the size of the airplane and everything—it frankly just didn't make any administrative sense and would have been a significant burden on the general aviation community.


Appliqué provisoirement à partir du 28 février 2011, le protocole qui aurait dû lui succéder n'a pas été approuvé par le Parlement, qui estimait que le rapport coût-bénéfice qu'il présentait était trop faible, qu'il ne garantissait pas la durabilité des stocks exploités et qu'il ne respectait pas le droit international dans la mesure où il n'était pas prouvé que les populations locales bénéficiaient des retombées économiques et sociales dudit protocole ...[+++]

The Protocol that should have followed, applied provisionally from 28 February 2011, was not approved by Parliament which considered that its cost-benefit ratio was too low, that it did not guarantee the sustainability of the stocks exploited and that it did not respect international law insofar as it did not prove that the local populations would benefit from the economic and social benefits of that Protocol.


24. souhaite coopérer avec la Commission et le Conseil pour une réforme profonde et radicale de la politique commune de la pêche et engage la Commission à ne pas s'écarter de son objectif premier du maintien des réserves à un niveau élevé, supérieur à ce qui est nécessaire pour permettre l'exploitation durable maximale; s'inquiète des conséquences qu'aurait sur les réserves de poissons et les communautés de pêcheurs la privatisation du droit de pêche; rappelle ...[+++]

24. Looks forward to working with the Commission and the Council on a profound and radical Reform of the Common Fisheries Policy, and encourages the Commission to maintain its primary objective of maintaining fish stocks at abundant levels, above those capable of producing Maximum Sustainable Yield; is concerned about the consequences for fish stocks and fishing communities in case of the privatisation of the right to fish; recalls that recovery plans are a crucial component of a sustainable fisheries policy and urges the Commission to e ...[+++]


Tout, ou presque, peut se résumer par un transfert de sommes d’argent en échange du droit d’exploiter les ressources du pays, qui se retrouve privé de la valeur ajoutée qu’il aurait obtenue s’il avait exploité ces ressources lui-même, s’il avait transformé et vendu le poisson dès le début.

Everything, or almost everything, can be summarised as transferring sums of money in exchange for the right to exploit the resources of the country, which is thus deprived of the added value that it would obtain if it were to exploit these resources itself, processing and selling the fish from the outset.


2. Un passager qui souhaite déposer une plainte auprès du transporteur ou de l'exploitant d'un terminal concernant les droits et les obligations visés par le présent règlement l'introduit dans un délai de deux mois à partir de la date à laquelle le service a été exécuté ou aurait dû être exécuté.

2. If a passenger wants to make a complaint to the carrier or terminal operator concerning the rights and obligations covered by this Regulation, he shall submit it within two months from the date on which the service was performed or when a service should have been performed.


Mario Monti, commissaire européen chargé de la concurrence, a décidé de clore la procédure qui aurait pu aboutir à infliger des amendes à Telefónica et à Sogecable en raison du volume considérable des droits de retransmission de rencontres de football acquis et exploités en commun par les deux principales plates-formes de télévision à péage en Espagne.

European Competition Commissioner Mario Monti has decided to end a procedure which might have led to fines against Telefónica and Sogecable because of the sheer size of football rights acquired and exploited jointly by the two largest pay-television platforms in Spain.


Le Comité a aussi ajouté un nouvel article 15.1 suivant lequel le ministre, s’il est d’avis que la modification du droit prévu pour l’usage d’un pont ou tunnel international a pour effet de nuire à la fluidité de la circulation, peut, avec l’agrément du gouverneur en conseil, ordonner au propriétaire ou à l’exploitant de fixer le droit qui, à son avis, n’aurait pas un tel effet. ...[+++]

In addition, the Committee added new clause 15.1 to allow the Minister, if he or she is of the opinion that a change in the tolls, fees or other charges for the use of an international bridge or tunnel is resulting in adverse effects on the flow of traffic, to, with the approval of the Governor in Council, order the owner or operator of the bridge or tunnel to impose the charges that, in the opinion of the Minister, would not result in adverse effects on the flow of traffic.


w