Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «explique évidemment pourquoi » (Français → Anglais) :

Il existe une masse critique de personnes dans ce pays, qu'il s'agisse de groupes organisés ou de particuliers, qui sont horrifiés par la méthode que le gouvernement emploie, ce qui explique évidemment pourquoi le gouvernement veut maintenant imposer des heures prolongées.

There is a critical mass of people across the country, whether in organized groups or individuals, who are aghast at the methodology that the government is using, which, of course, is why the government now wants extended hours.


Cette page explique aussi pourquoi le problème a tendance à être moins important dans le marché francophone, qui est moins rapproché sur le plan géographique des autres marchés de livres francophones du monde; bien évidemment, les distributeurs sont donc plus loin des fournisseurs étrangers qui leur font compétition.

It also explains why the issue does not tend to be as big in the French language market, which is more distant from other French language book markets internationally, giving distributors greater obvious distance from competing foreign suppliers.


M. Howard Hilstrom: Bien sûr, je ne suis évidemment pas expert en procédure parlementaire, mais pourriez-vous expliquer brièvement pourquoi la commission rendrait des comptes directement au ministre de la Justice, au lieu de s'adresser directement au Parlement?

Mr. Howard Hilstrom: Of course, I'm obviously not an expert on any parliamentary procedure, but could you just briefly discuss why the commission would report directly through the Minister of Justice as opposed to going the more direct route to Parliament?


Je pense avoir suffisamment expliqué pourquoi ce projet de loi doit être adopté rapidement et, évidemment, le Bloc québécois va coopérer à son adoption.

I think I have explained enough why this bill should be passed quickly, and the Bloc Quebecois will of course help to get it passed.


Évidemment, la réponse du gouvernement n'a pas été satisfaisante, ce qui explique pourquoi je suis ici ce soir.

Obviously, I did not get a satisfactory response from the government, which is why I am here this evening.


Les récentes augmentations spectaculaires des prix, notamment du riz, du maïs et d’autres aliments de base, expliquent évidemment en premier lieu pourquoi tant de personnes n’ont pas assez à manger.

The recent dramatic price increases, particularly for rice, maize and other staples, are of course another major reason why many people do not have enough food.


Ces raisons suffisent déjà à elles seules à expliquer pourquoi l’Union européenne doit prendre au sérieux les aspirations européennes de la Géorgie - ce que nous faisons, bien évidemment. Mais au-delà de cela, nous devons nous rappeler que, si l’Europe néglige ces aspirations, c’est notre crédibilité dans le monde qui sera remise en question et nos adversaires ne seront que trop heureux de ce signe de faiblesse de la part de l’Europe.

These would be compelling enough reasons for the European Union to take Georgia’s European aspirations seriously, as we obviously do, but there is also a final argument, which is that, if Europe neglects these aspirations, then our own credibility in the world will come into question and our opponents will be delighted by this demonstration of Europe’s weakness.


La présidente en exercice du Conseil a, bien évidemment, mis ces choses dans leur ordre chronologique, alors que le commissaire Dimas a expliqué pourquoi la législation européenne ne fonctionne pas. La vraie raison est que le Conseil est trop timide et, en disant cela, je ne vise certainement pas la présidente en exercice ou son pays, mais je veux dire que, pour des questions touchant plus d’un pays, il convient - comme elle l’a justement reconnu - d’avoir le courage de prendre des mesures transfrontalières afin d ...[+++]

The President-in-Office of the Council did, of course, put these things in their proper chronological order, while it was Commissioner Dimas who explained why Europe’s legislation does not work, the actual reason being that the Council is too timid, and when I say that I certainly do not mean the President-in-Office or her country, but I do mean to say that, in matters affecting more than one country, one must – as she has rightly recognised – summon up the nerve to take cross-border action with the aim of prosecuting and punishing offences.


Dans ces conditions, il est évidemment très difficile d’expliquer aux Turcs pourquoi nous abordons cette problématique aujourd’hui au Parlement européen.

In these circumstances it is, of course, very difficult to make people in Turkey understand why we debate these problems here in the European Parliament.


w