Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe des contradictions involontaires entre " (Frans → Engels) :

Il n'existe aucune contradiction entre les responsabilités nationales et l'action de l'UE: le patrimoine est toujours à la fois local et européen.

There is no contradiction between national responsibilities and EU action: heritage is always both local and European.


souligne qu'il existe des contradictions involontaires entre différents éléments de la législation environnementale.

stresses that there are unintended contradictions between different elements of environmental legislation.


En troisième lieu, même si l’on admet que les prix rapportés sont absolument pertinents et reflètent fidèlement l'offre et la demande, il y a une contradiction logique entre prétendre, d’une part, que les prix ne permettent pas une couverture complète des coûts supportés par les nouveaux concurrents et, d’autre part, qu’il existe une surcapacité sur le marché, voire une surcapacité structurelle.

Thirdly, even if one accepts that reported prices are totally pertinent and reflect faithfully the offer and demand, there is a logical gap between the conclusion that prices do not allow the full repayment of new entrants’ costs and the conclusion that there is overcapacity on the market, and even more so that there is structural overcapacity on the market.


À moins que l'intéressé ne se trouve en situation de chômage involontaire, le maintien de la qualité de travailleur suppose qu'il existe une relation entre la formation et l'activité professionnelle antérieure.

Unless he/she is involuntarily unemployed, the retention of the status of worker shall require the training to be related to the previous employment.


À moins que l'intéressé ne se trouve en situation de chômage involontaire, le maintien de la qualité de travailleur suppose qu'il existe une relation entre la formation et l'activité professionnelle antérieure.

Unless he/she is involuntarily unemployed, the retention of the status of worker shall require the training to be related to the previous employment.


D. considérant qu'il existe une contradiction totale entre les déclarations américaines sur le caractère fondamentalement favorable aux pays en voie de développement des futures négociations commerciales multilatérales dans le cadre de l'OMC et l'attitude américaine à l'égard du protocole de Kyoto, cette contradiction devant être dissipée avant toute ouverture de négoc ...[+++]

D. whereas there is a blunt contradiction between EU declarations on the fundamentally pro-developing-countries character of future multilateral trade negotiations in the framework of the WTO and the US attitude to the Kyoto Protocol, which has to be resolved before any commitment to negotiations on further trade liberalisation,


E. considérant qu'il existe une contradiction complète entre les déclarations américaines sur le caractère fondamentalement favorable aux pays en voie de développement des futures négociations commerciales multilatérales dans le cadre de l'OMC et l'attitude américaine à l'égard du protocole de Kyoto et que cette contradiction doit être levée avant toute ouverture de né ...[+++]

E. whereas there is a stark contradiction between EU declarations on the fundamentally pro-developing-country character of future multilateral trade negotiations in the framework of the WTO and the US attitude to the Kyoto Protocol which has to be resolved before entering into any negotiations on further trade liberalisation,


Le principe de droit international connu sous le nom de aut dedere aut judicare apporte une solution à la contradiction inhérente existant entre la nécessité, et même l'obligation, pour un État de combattre les actes criminels tels que le terrorisme et le droit d'un individu d'être protégé contre le refoulement.

The international law principle known as aut dedere aut judicare provides a solution to the inherent contradiction between the state's need, and indeed obligation, to combat criminal acts such as terrorism, and the individual's entitlement to protection against refoulement.


Le principe de droit international connu sous le nom de aut dedere aut judicare apporte une solution à la contradiction inhérente existant entre la nécessité, et même l'obligation, pour un État de combattre les actes criminels tels que le terrorisme et le droit d'un individu d'être protégé contre le refoulement.

The international law principle known as aut dedere aut judicare provides a solution to the inherent contradiction between the state's need, and indeed obligation, to combat criminal acts such as terrorism, and the individual's entitlement to protection against refoulement.


Le traité d'Amsterdam s'attache à surmonter les contradictions qui existent entre les objectifs communs de la PESC, qui sont particulièrement ambitieux, et les moyens dont l'Union s'est dotée pour les atteindre, qui ne paraissent pas être à la hauteur des attentes et des enjeux en présence.

The Amsterdam Treaty aims to overcome contradictions between the particularly ambitious objectives of the CFSP and the means available to the Union for achieving those objectives, which did not live up to expectations or provide adequately for the matters at stake.


w