Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple quelle action proposez-vous " (Frans → Engels) :

Par exemple, quelle action proposez-vous en vue de garantir un plus grand rapprochement avec la Russie, au lieu de permettre à la Russie de continuer à dériver vers une coopération avec des régimes peu recommandables, tels que ceux de l’Iran et de la Corée du Nord?

For example, what action do you propose to ensure that we build a greater rapprochement with Russia, instead of allowing Russia to drift further towards cooperation with rogue regimes, such as those of Iran and North Korea?


Ma question est la suivante: quelles mesures proposez-vous, dans l’immédiat, en relation avec le budget, afin d’aider les pays qui ont été touchés par la crise, comme la Grèce?

My question is this: what measures are you proposing, right now, in connection with the budget, in order to help countries which have been hit by the crisis, such as Greece?


Je soutiens de tout cœur le renforcement des normes de sûreté nucléaire, mais êtes-vous prêt à inviter les représentants des employés, à savoir les syndicats, lors du dialogue entre les parties intéressées, en vue de renforcer et d’atteindre les normes et de promouvoir au niveau mondial les normes de sûreté nucléaire convenues? Si oui, de quelle manière proposez-vous de le faire?

I fully support strengthening nuclear safety standards, but are you ready to invite the employee representatives, namely the trade unions, to the multi-stakeholder dialogue in order to strengthen and achieve standards and are you ready globally to promote the nuclear safety standards achieved? If so, how do you propose doing this?


Quelles mesures proposez-vous dans le dossier nucléaire afin de cibler le gouvernement sans porter préjudice à la population?

What measures do you propose in the nuclear question that will target the government without harming the population?


Quelles mesures proposez-vous dans le dossier nucléaire afin de cibler le gouvernement sans porter préjudice à la population?

What measures do you propose in the nuclear question that will target the government without harming the population?


Dans la négative, quelles autres approches proposez-vous pour recenser les meilleures pratiques dans ce domaine?

If not, what other approaches would you suggest to identify best practice in this area?


Dans la négative, quelles autres solutions proposez-vous pour améliorer le flux d'informations entre l'offre et la demande de solutions technologiques?

If not, what other solutions would you propose in order to improve the information flow between those who need technological solutions and those who offer them?


Dans la négative, quelles autres options proposez-vous pour maximiser le potentiel de ces outils?

If not, what other options would you suggest to maximise the potential of these tools?


Les procédures d'évaluation analyseront notamment (par exemple au moyen d'un cadre logique) dans quelle mesure les actions proposées doivent mener aux résultats escomptés, compte tenu des effets éventuels des influences externes et des conditions requises pour la viabilité.

Assessment procedures will include an analysis (e.g. by use of a logical framework) of how the actions proposed are expected to lead to the anticipated outputs, taking the possible effects of external influences and the conditions needed for sustainability into account.


- dans quelle mesure et à quelles conditions les bénéficiaires supportent-ils la charge financière de la réalisation de l'action ? (par exemple les charges d'amortissement, d'intérêts et autres frais)

- to what extent and on what terms do the beneficiaries bear the financial burden of carrying out the action (e.g. amortisation, interest and other expenses)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple quelle action proposez-vous ->

Date index: 2024-12-25
w