Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple nous devrons abandonner notre espace » (Français → Anglais) :

Par exemple, nous devrons abandonner notre espace publicitaire et diffuser leurs messages publicitaires tels quels; nous devrons cesser notre couverture destinée aux Francophones du Québec; aucun employé de CBC/Radio-Canada ne pourra accéder aux sites des Jeux que nous sommes censés couvrir; nous ne pourrons pas tourner nos propres images; et, nous devrons supporter tous les coûts associés à la couverture.

For example, we must give up our advertising space and carry their advertising as is, we must shut off the broadcast to francophones living in Quebec, no CBC/Radio-Canada personnel are to be allowed on the premises of the Olympics that we are supposed to cover, we cannot shoot any of our own material, and we must pay for all of the costs associated with the broadcast.


Si nous ne pouvons pas renouveler notre partenariat avec la ville de Québec, nous devrons abandonner bon nombre des services offerts, ou alors les réduire à un point tel que nous nous retrouverons dans la même situation qu'il y a 10 ou 15 ans, lorsque nous étions pris dans une approche passive par opposition à une approche proactive grâce à laquelle nous pouvons offrir des services aux nouveaux arrivants avant même leur arrivée et, bien entendu, multiplier le nombre de ser ...[+++]

If we can't renew the partnership with the City of Quebec, many of our actual services will have to be abandoned or will be reduced so dramatically that we will be back to where we were 10 or 15 years ago when we were stuck in a passive approach as opposed to a really proactive approach where we can do services for people even before they arrive and obviously multiply the number of services that we are able to offer to immigrants and migrants.


Au cours des 20 prochaines années, nous devrons mettre en place le financement et la législation nécessaires pour veiller à ce que nos réseaux de transport d’électricité et de gaz aient la même qualité et la même capacité que nos réseaux routiers et ferroviaires et que notre espacerien, qui servent à transporter les marchandises et à assurer la liberté de mouvement des personnes.

Over the next 20 years, we must put in place the financing and the legislation to ensure that our transport networks for electricity and gas are of the same quality and have the same capacity as our road and rail networks and our airspace, which can be used to transport goods and give people freedom of movement.


Il s'agit d'une capacité dont nous ne pouvons nous passer pour affirmer notre souveraineté, pour patrouiller dans notre espace aérien et pour faire en sorte d'assumer notre part du fardeau de l'OTAN et de la communauté internationale, tout en prêchant par l'exemple.

It's a capability that we need for our sovereignty, for patrolling our airspace, and for ensuring that we can shoulder our share of the NATO and international load, and lead by example.


Chaque forêt que nous abattons, chaque tonne de dioxyde de carbone que nous émettons dans l'atmosphère, chaque rivière que nous polluons nous rapproche de l'extinction de notre espèce, au seuil de laquelle, comme aux portes de l'enfer de Dante, nous devrons abandonner tout espoir.

Every forest that we cut down, every tonne of carbon dioxide that we emit into the air, every river that we pollute, bring us one step closer to the gateway to the extinction of our species, on the threshold of which, as at the gates to Dante’s hell, we will have to abandon all hope.


Toutefois, nous ne pouvons y voir une raison d’abandonner notre campagne pour la démocratie. Nous devons, par exemple, signifier très clairement à l’Égypte qu’il est inacceptable à nos yeux - comme cela s’est produit ces derniers jours - de voir la constitution modifiée au terme d’un soi-disant référendum convoqué quelques jours auparavant, avec, en tout état de cause, une participation limitée à 30%.

We must not, however, take this as a reason for abandoning our campaign for democracy; we must, for example, make it quite plain to Egypt that we find it unacceptable that – as has happened over recent days – the constitution should be amended by means of a so-called referendum called at only a few days’ notice, and with, in any case, a turnout of only 30%.


Les quotas de produits laitiers dans l’Union européenne nous ont par exemple contraints à abandonner 5% de notre participation dans le commerce mondial.

Accordingly, the assigning of quotas in the EU's dairy sector has meant that we have relinquished five percent of our share in world trade.


Tout cela pour qu’enfin, dans notre Union européenne dont nous sommes si fiers, qui a rallié les cœurs de nos voisins de l’Est et servi d’exemple à l’Afrique pour son Union africaine, nous ne nous enfermions pas dans notre espace de bien-être à l’abri des tourments du monde.

We need to do all of this if we, in the European Union of which we are so proud, and which has rallied the hearts of our neighbours to the East and served as an example to Africa in establishing its African Union, are not to shut ourselves away, in our own little enclave of well-being, sheltered from the torments of the rest of the world.


Ils doivent le rejeter ou l'approuver en entier. J'ai fait savoir très clairement au secrétaire Abraham et au gouvernement américain que, s'ils abandonnent l'idée d'un tracé neutre ou d'une solution axée sur le marché à propos de ces subventions, nous devrons revoir notre position là-dessus nous aussi.

I made it perfectly clear to Secretary Abraham and the government of the U.S. that if they move away from the route-neutral position or the market-driven solution with these subsidies, we will have to reconsider our position of route neutrality and a market-driven solution.


Pendant la Guerre froide, par exemple, on n'utilisait pas un chasseur pour protéger le centre-ville de Montréal ou celui d'Ottawa; on essayait plutôt de trouver à l'aide de ce chasseur les forces qui cherchaient à nous envahir par le nord avant qu'elles ne pénètrent dans notre espacerien.

For example, during the Cold War days, you were not scrambling a fighter to protect downtown Montreal or downtown Ottawa; rather you were trying to scramble a fighter to find those invading forces well north before they entered our air space.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nous devrons abandonner notre espace ->

Date index: 2023-06-11
w