Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonne le cas
Inacceptable pour des raisons d'intérêt public
Raison d'être
Refus pour des raisons d'ordre médical
Refus pour des raisons médicales
Refus pour raisons médicales
Retraité
Travail effectué en raison d'un arrêt d'exploitation
Travail en raison d'un arrêt d'exploitation
étude de la raison d'être

Traduction de «une raison d’abandonner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
refus pour des raisons d'ordre médical [ refus pour des raisons médicales | refus pour raisons médicales ]

medical refusal


travail en raison d'un arrêt d'exploitation [ travail effectué en raison d'un arrêt d'exploitation ]

shutdown work


appel d'une décision de non-admissibilité pour des raisons médicales [ appel d'une décision de non-admissibilité pour des raisons d'ordre médical ]

medical inadmissibility appeal


inacceptable pour des raisons d'intérêt public

objectionable on public grounds






retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ministre va-t-elle entendre raison et abandonner ces quotas destructeurs et irresponsables?

Does the minister intend to listen to reason and abandon these destructive and irresponsible quotas?


Quand le gouvernement va-t-il enfin entendre raison et abandonner son programme insensé d'incarcération qui coûte cher, pour plutôt se concentrer sur l'embauche de plus de policiers et prendre d'autres mesures préventives, comme le propose l'opposition?

When will the government finally see reason, abandon this misguided and costly prisons agenda and focus on hiring more police officers and take other preventive measures like the opposition has been suggesting?


Mais ce n’est pas une raison pour abandonner.

However, this is no reason why we should not keep on trying.


À l'image de la Belgique, nous devrions prendre la voie de la raison et abandonner la ratification d'une entente néfaste pour les droits de la personne en Colombie.

This country should follow Belgium's lead, do the right thing, and refuse to sign this agreement because it will be bad for human rights in Colombia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pour cette raison qu’au cours de leur développement social, les pays civilisés ont abandonné l’utilisation de la peine capitale, comme ils en avaient déjà abandonné des formes particulières telles que le supplice de la roue, l’écartèlement par des chevaux, la mort sur le bûcher et l’empalement.

This is why, during their social development, civilised countries abandoned the use of capital punishment, as they had first abandoned particular forms of it, such as the breaking wheel, dismemberment by horses, burning at the stake and impalement.


Oui, il y a une restructuration actuellement, mais ce n'est pas une raison pour abandonner les collectivités qui ont payé des impôts dans l'ensemble du pays et qui ont contribué à enrichir le Canada jour après jour et année après année.

Yes, there is restructuring happening right now, but that is not a reason to abandon those communities that have successfully paid taxes across this country and have contributed to Canadian coffers for years, day in and day out.


Toutefois, nous ne pouvons y voir une raison d’abandonner notre campagne pour la démocratie. Nous devons, par exemple, signifier très clairement à l’Égypte qu’il est inacceptable à nos yeux - comme cela s’est produit ces derniers jours - de voir la constitution modifiée au terme d’un soi-disant référendum convoqué quelques jours auparavant, avec, en tout état de cause, une participation limitée à 30%.

We must not, however, take this as a reason for abandoning our campaign for democracy; we must, for example, make it quite plain to Egypt that we find it unacceptable that – as has happened over recent days – the constitution should be amended by means of a so-called referendum called at only a few days’ notice, and with, in any case, a turnout of only 30%.


Monsieur le Président, il y a de bonnes raisons de regarder d'un œil sombre l'évolution de la Biélorussie, mais ce n'est pas une raison pour abandonner la population biélorusse déjà durement éprouvée et d'arrêter d'exercer des pressions sur le régime et les autorités.

There is cause for taking a gloomy view of developments in Belarus, but let us not for that reason betray the Belorusian people, who have had to put up with a great deal, and let us never stop putting pressure on the regime and the authorities.


Dans la mesure où il n'y a aucune raison d'abandonner ce qui constitue le droit coutumier, le seuil de 0,1 % valable pour le NP devrait être également appliqué pour le NPE.

As there is no reason to abandon what is established customary law, the same threshold of 0,1% as used for NP should also be used for NPE.


5. sans raison valable, abandonne ou livre un poste à l'ennemi (al. 74d));

5. improperly abandoning or delivering up one’s post to the enemy (s. 74(d));




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une raison d’abandonner ->

Date index: 2022-06-01
w