Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Sommes-nous prêts à changer?
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "cherchaient à nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons accordé notre confiance à ceux qui nous croyions être des représentants du gouvernement — à des gens de loi et ainsi de suite —, qui nous parlaient honnêtement, travaillaient avec nous, cherchaient des options et trouvaient des solutions à des problèmes très difficiles.

We put our trust in people we believe are representing the government — and legal people and so on — talking to us honestly, working with us, finding options and finding solutions to some very, very difficult issues.


Je pense également que 1-800-O-Canada dirige des appels vers nous, de sorte que depuis trois semaines, nous avons été inondés de nouveaux appels, de gens qui cherchaient de l'aide, qui avaient des difficultés à obtenir des indemnités ou de l'information.

Also, I think 1-800-O-Canada is directing calls to us, so we have been inundated in the last three weeks with new calls, people looking for help, having problems with compensation or with getting information.


C'était une stratégie pour isoler et marginaliser les communistes, nous noircir, organiser des chasses aux sorcières où les gens cherchaient des communistes sous leur lit, nous présenter comme des agents d'une puissance étrangère.

That was an attempt to isolate and marginalize communists, to vilify us, to have witch hunts and people looking under beds for communists, to present us as agents of a foreign power.


Nous avons été informés que des experts de différents domaines cherchaient activement des solutions et des technologies facilitant la détection d’une menace réelle, et facilitant dès lors le transport de liquides, aérosols, gels et articles similaires dans les bagages à main des passagers aériens civils.

We have been informed that experts in various fields are intensively searching for solutions and technologies that will make it easier to detect a real threat, and in that way ease the transport of liquids, sprays, gels and similar articles in civilian air passengers’ hand luggage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai appris des choses sur le véritable rôle que peuvent jouer les lobbyistes: certains nous ont aidé de façon constructive à mettre au point des solutions communes, tandis que d'autres cherchaient délibérément à faire obstruction au processus avec des demi-vérités et de la désinformation.

I have learned about the true role that lobbyists can play: some of them contributed constructively to achieving common solutions, whereas others deliberately set out to obstruct the process with half-truths and misinformation.


- (EN) Nous avons voté, en tant que députés de l’UKIP, pour la plupart des amendements déposés par le GUE/NGL et par les Verts/ALE car, malgré les limites de leur compréhension des dangers du supranationalisme, ces amendements reconnaissaient et cherchaient à contrer le préjudice qu’un manque de contrôle démocratique et national sur la prestation de services peut entraîner pour les citoyens ordinaires, pour les plus démunis en particulier.

We voted for most of the amendments put forward by the GUE/NGL and Verts/ALE Groups because, within the limits of their understanding of the dangers of supra-nationalism, these amendments nevertheless recognised and sought to obviate the harm which a lack of democratic, national control over the provision of services can wreak upon ordinary people and especially upon the less well off.


Je leur dirai comment nous avons vaincu ceux qui cherchaient à réduire en cendres une société libre et comment nous avons, dans la lutte contre le terrorisme, toujours tenu compte de la nécessité de préserver les droits et libertés des citoyens.

I will tell them how we overcame those who sought to burn a free society to the ground, how we, in fighting terrorism, always took account of the need to preserve citizens’ rights and freedoms.


Si les problèmes dans la Méditerranée sont graves, et nous avons beaucoup de retard dans l'application des décisions de Barcelone qui cherchaient à les combattre, nous ne pouvons pas accepter que l'on réduise les investissements.

While the problems in the Mediterranean remain serious, and there has been considerable delay in implementing the Barcelona decisions that were designed to tackle them, we cannot accept a reduction in investment.


Nous ne nous souvenons pas de ceux qui l'ont persécuté parce qu'ils cherchaient à limiter l'imagination humaine plutôt qu'à la libérer.

We do not recall those who persecuted him because they worked to limit the human imagination rather than free it.


Nous avons toutes les raisons de croire, et nous pouvons citer des sources, que, si le ministre des Finances a modifié sensiblement son discours et ajouté plusieurs paragraphes qui semblent presque incongrus par rapport au reste du texte, c'était à cause des commentaires que faisaient les médias sur la manière dont les politiques ou le budget étaient concoctés, sur ce qu'ils cherchaient, sur les politiques qui retenaient leur attention et les intéressaient le plus et, bien sûr, sur celles qui les intéressaient moins.

We have reason to believe and sources to suggest that the reason the finance minister deviated significantly from his text and added several paragraphs that seemed almost incongruent with the rest of the text, was because of information coming from the media in terms of how the policies or the budget was being spun, what the focus was for the media, what policies the media was actually taking hold of and demonstrating a greater level of interest in and, alternatively, what policies the media was less interested in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cherchaient à nous ->

Date index: 2025-01-23
w