Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «excepté de notre part lorsque nous rédigeons » (Français → Anglais) :

Cet exercice et les suivants nous prépareront à faire notre part lorsqu'il s'agira de relever les défis que nous réserve l'avenir au chapitre de la sécurité dans le Nord.

This and future exercises prepare us to contribute our part in response to tomorrow's safety and security challenges in our North.


Toutefois, et je ne sais pas si M. le commissaire écoute vraiment ce débat, j’ai parfois le sentiment que nous nous comportons un peu comme la mouche du coche, en évoquant des questions qui ne reçoivent pas beaucoup d’attention, excepté de notre part lorsque nous rédigeons de beaux rapports de ce genre.

However, – I do not know whether the Commissioner is actually listening to this debate – sometimes I feel we are like gadflies on the periphery, where we raise issues and they do not get much attention except from ourselves when we write very fine reports of this kind.


Vous nous avez fourni beaucoup d'informations très utiles, et je suis certain qu'elles seront précieuses pour nos analystes et pour notre comité, lorsque nous rédigeons notre rapport.

You've given us a lot of really good information, and I'm sure it will be very valuable to our analysts and to us, as a committee, when we do our report.


Il s’agit d’un objectif transversal qui élargit notre champ de vision afin de nous donner plus d’ambition lorsque nous rédigeons, modifions ou appliquons la législation européenne, mais l’article 9 ne garantit pas les résultats souhaités en matière de politiques.

This is a cross-cutting objective and it gives us greater scope to be more ambitious when writing, amending or implementing EU legislation, but Article 9 does not guarantee desired policy outcomes.


Vous comprendrez que ce geste était symbolique, tant de la part des producteurs agricoles qui sont venus les porter à nos bureaux, que de notre part, lorsque nous les avons amenés au bureau du ministre.

Obviously, this was a symbolic gesture, both on the part of the farm producers who brought the bags to our offices and on our part when we took them to the minister's office.


C’est que dans l’Union européenne nous ne faisons pas le nécessaire lorsque notre croissance n’est pas bonne, lorsque nous avons aussi notre part de responsabilité dans la crise des marchés financiers mondiaux et, en bref, lorsque nous ne faisons pas tout notre possible chez nous, devant notre porte, pour encourager la croissance économique des petites et moyennes entre ...[+++]

This is because we in the European Union are not doing what we must when our growth is inadequate, when we also have our share of responsibility for the crisis in world financial markets and, in short, when we do not do everything we must at home, on our own doorstep, to foster economic growth among small and medium-sized enterprises and create more employment, because we need much more employment than the process of opening up the economy will be able to provide.


Pour notre part, lorsque le plan Dion a été annoncé, nous avons applaudi.

As far as we're concerned, when the Dion plan was announced, we applauded.


Pour notre part, lorsque la libération aura lieu, nous n'oublierons pas ce que nous affirmons aujourd'hui car nous connaissons la situation difficile des Cabindais.

When the hostages are released, for our part, we shall not forget what we am now stating, particularly because we are aware of the difficult conditions in which the citizens of Cabinda are living.


Je trouve très bizarre que d’une part, lorsque nous offrons notre aide, nous traitions les gens avec une certaine réserve, mais que d’autre part, lorsque nous reconnaissons la souveraineté nationale d’un pays, nous appliquions la convention de Montevideo en affirmant que ceux-ci sont tous souverains. Lorsque les Britanniques dirigeaient leur Empire, notamment durant le Raj, ils avaient coutume de tirer des salves d’honneur pour les ...[+++]

I find it very curious that on the one hand when we give aid, we treat people with a certain measure of circumspection, but when we recognise the national sovereignty of a country we apply the Montevideo Convention and say they are all sovereign. When the British ran the British Empire, particularly The Raj, they had a habit of giving gun salutes to different Maharajas and Rajas depending on how they behaved.


En nous forçant à fermer nos portes, potentiellement, Postes Canada perdra les revenus qu'elle reçoit de notre part lorsque nos clients désirent envoyer du courrier au Canada ou ailleurs dans le monde.

In the course of shutting us down, potentially, Canada Post will lose the revenue they presently receive from us from the mail that our clients have destined for Canada and other parts of the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

excepté de notre part lorsque nous rédigeons ->

Date index: 2022-08-29
w