Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi constamment " (Frans → Engels) :

Notre programme d'aide doit favoriser l'acquisition par nos partenaires des pays en voie de développement de la capacité d'effectuer des recherches, des analyses des politiques et des évaluations de ce type, afin qu'ils puissent eux aussi constamment tirer parti des leçons apprises, s'améliorer et acquérir leurs propres compétences, capacités et systèmes.

Our aid program must build the capacities of our partners in the developing world to do such research, policy analysis, and evaluation, so that they too can constantly learn, improve, and develop their own skills, capacities, and systems.


Les experts des corps policiers eux aussi mettent en doute la compétence du ministère de la Justice à cet égard. Il s'agit des mêmes experts de la police auxquels l'ancien ministre de la Justice faisait constamment allusion à la Chambre pour faire accepter sa mauvaise législation sur les armes à feu.

The justice department's competency is being questioned by the police experts the former justice minister repeatedly referred to in the House to defend his ill-conceived firearms legislation.


Nous tentons de faire en sorte que les militaires participent constamment aux activités communautaires, et les militaires ont déployé eux aussi de grands efforts pour être présents dans la collectivité et ont invité les citoyens à participer à des activités sur la base.

We are attempting to keep the military involved in the community on a daily basis and the military have been attempting equally to be involved in the community and have the community involved in base functions.


Au fil des ans, les efforts concertés que nous avons exercés auprès du gouvernement pour faire reconnaître les droits, les intérêts et les besoins de ces oubliés ont été constamment entravés par le refus de la Couronne d'admettre que les Métis et les Indiens non inscrits sont eux aussi visés au paragraphe 91(24).

Our concerted efforts with the governments over the years concerning the rights, interests and needs of these forgotten peoples have been constantly frustrated and hampered by the Crown's denial that Metis and non-status Indians are included in section 91(24).


Le Premier ministre bulgare a même annoncé que les plus hauts représentants de l’État font eux aussi constamment l’objet d’écoutes par les services secrets.

The Bulgarian premier has even announced that the highest representatives of the State are also constantly bugged by the secret service.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Parce que la menace terroriste évolue constamment, les efforts de l’Europe pour lutter contre le terrorisme doivent eux aussi évoluer afin de conserver une avance sur cette menace.

Since the threat of terrorism is constantly evolving, Europe’s efforts to combat it must also evolve to stay ahead of the threat.


Je ne crois pas que ce soit en raison de la nature de cette activité; c'est tout simplement qu'ils entendent eux-aussi constamment des messages condamnant la chasse aux phoques.

I don't think that's a product of the merits of the issue; it's just simply that they too are hearing the constant messages from others.


Je crois cependant qu'il faut dire aussi qu'après quatre ans, nous avons pu constater que certains éléments de ce Parlement - et je vise ici ceux qui se désignent eux-mêmes sous le nom d'eurosceptiques - ont constamment essayé de réduire la procédure de décharge à une seule option, à savoir, rassembler un maximum de voix pour tirer sur la Commission dans l'espoir qu'elle tombe un jour.

But I think we also have to make clear that our experience after four years is that parts of this House – and I mean by that the self-appointed Euro-sceptics – have always tried to reduce the discharge process to one option, namely to collect as many votes as possible to take a shot at the Commission in the hope that perhaps one day it will fall over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi constamment ->

Date index: 2024-06-15
w