Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens qui nous permettront aussi " (Frans → Engels) :

L’essor des échanges, favorisé par la baisse des coûts de communication et de transport, permet aux entreprises de se procurer plus facilement des biens et des services dans d’autres parties du monde – ce qui bénéficie aux exportateurs européens, mais nous expose aussi à une nouvelle concurrence.

More trade, drawing on cheaper communication costs and transport, has made it easier for businesses to source goods and services from other parts of the world – opening opportunities for exporters here, but also presenting new competitive pressures.


Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, prononcé le 13 septembre 2017, le président a confirmé l'engagement de la Commission à poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, celui-ci constituant un instrument essentiel pour créer un marché intérieur plus approfondi, plus équitable et plus social: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que poss ...[+++]

In his most recent State of the Union address, on 13 September 2017, the President confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to create a deeper, fairer and more social internal market: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'Union et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi ...[+++]

In his 2017 State of the Union address, President Juncker confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to assert European values and create a deeper and fairer EU: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November".


Dans son dernier discours sur l'état de l'Union, prononcé le 13 septembre 2017, le président a confirmé l'engagement de la Commission à poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, celui-ci constituant un instrument essentiel pour créer un marché intérieur plus approfondi, plus équitable et plus social: «Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que poss ...[+++]

In his most recent State of the Union address, on 13 September 2017, the President confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to create a deeper, fairer and more social internal market: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


Et si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les Etats membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du sommet de Göteborg en novembre.

And if we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November.


Nous devons à présent mettre en œuvre la phase 2 et ouvrir la voie aux projets d’investissements européens qui nous permettront aussi de faire de l’agenda Europe 2020 une réalité.

We now have to get phase 2 up and running and pave the way for European investment projects that will also enable us to make our Europe 2020 agenda a reality.


Et donc, c’est dans cet esprit de solidarité et de responsabilité que nous pouvons trouver desponses communes qui permettront aussi, je l’espère, d’éviter un problème que certains d’entre vous ont mentionné et qui me préoccupe, à savoir le problème d’une certaine division en Europe, notamment une division entre Nord et Sud, entre centre et périphérie.

Consequently, it is in that spirit of solidarity and responsibility that we can find common answers that will also enable us, I hope, to avoid a problem that some of you have alluded to and which concerns me, namely the problem of a certain division in Europe, in particular a division between North and South, between centre and periphery.


Je crois que les macrorégions et les stratégies macrorégionales nous permettront aussi, dans l’Union, de lutter pour résoudre ces questions et de travailler ensemble.

I believe that macro­regions and macro-regional strategies will also allow us in the Union to fight for these issues and work together.


Je suis ravi d’observer maintenant que les initiatives prises par les Fidji et la Papouasie - Nouvelle-Guinée en matière d’élaboration d’un accord de partenariat économique nous aideront non seulement à commercer de manière plus libérale avec elles, mais leur permettront aussi de commercer entre elles à l’intérieur de la région.

I am very pleased to recognise now that the initiatives taken by Fiji and Papua New Guinea on creating an Economic Partnership Agreement will not only help us to trade more liberally with them, but will also enable them to trade intra-regionally with each other.


J’ajoute que notre Agence des droits fondamentaux doit nous livrer sur cette situation des Roms deux rapports qui, je l’espère, nous permettront aussi de proposer et de promouvoir ce que vous avez très bien expliqué devant nous, tout à l’heure.

I would add that our Fundamental Rights Agency is to give us two reports on the situation of the Roma that I hope will allow us to propose and promote what you have just explained to us so well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens qui nous permettront aussi ->

Date index: 2022-03-22
w