Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre récepteur

Vertaling van "leur permettront aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


la Cour de justice a compétence aussi bien pour annuler que pour réformer la décision attaquée

the Court of Justice has jurisdiction to annul or to alter the contested decision


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles permettront aussi à l’Europe d’exploiter le potentiel économique que lui offre sa position de leader dans le domaine des technologies sans fil en rendant la politique en matière de spectre radioélectrique plus efficace, plus souple et mieux orientée sur les besoins du marché.

They will also unleash the economic potential of Europe's leadership in wireless technologies by making radio spectrum policies more efficient, flexible and market driven.


Ils permettront aussi d’établir des priorités dans l’élaboration des politiques, notamment en déterminant les secteurs qui devraient être impliqués dans le développement d’initiatives sectorielles.

They will also help to prioritise policymaking, in particular in determining the sectors that should be engaged in the development of sectoral initiatives.


Quant au Commissaire à la politique européenne de voisinage et négociations sur l'élargissement, Johannes Hahn, "L'UE réitère son soutien à l'Algérie dans son processus de réformes politiques et macroéconomiques structurelles récemment engagées, qui permettront aussi de resserrer les liens qui unissent nos peuples".

According to the Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, ‘The EU reiterates its support for Algeria in the process of political and macro-economic structural reforms on which it has recently embarked, which will further strengthen the ties that unite our people'.


Elles permettront aussi à quelque deux millions de personnes d'accéder aux services de soins de santé primaires grâce à la création de plus de 500 établissements de soins et à jusqu'à un million de personnes de bénéficier de services de réadaptation centrés sur la santé mentale.

The grants will also allow around two million people access to primary healthcare services through the creation of over 500 healthcare facilities, and rehabilitative mental health services for up to one million people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les progrès accomplis sur la voie d'une gestion efficiente des finances publiques permettront aussi d'envisager la possibilité d'un appui budgétaire, prévu par l'IAP II.

Progress towards effective public financial management will also open up the possibility of sector budget support, as provided for under IPA II.


Les nouvelles règles permettront de réduire la bureaucratie, notamment grâce à la reconnaissance mutuelle des décisions prises en matière de réglementations. Elles permettront aussi d'éviter les doublons inutiles en matière de ressources (par exemple grâce à des initiatives communes de sécurité, au contrôle unique de sureté et à des mesures facilitant le voyage des passagers).

The new rules will reduce red tape, including by mutual recognition of each other's regulatory decisions, and avoid the wasteful duplication of resources (e.g. joint safety initiatives, one-stop security, and facilitation of passengers' travel).


14. relève que les instruments mis en œuvre pour lutter contre le travail non déclaré permettront aussi mettre en lumière les irrégularités entachant les rapports de travail qui sont déclarés et inscrits dans des contrats légaux;

14. Points out that the measures introduced to combat undeclared work will also shed light on irregularities in declared employment relationships based on legal contracts;


17. accueille avec satisfaction le train de mesures sur l'énergie et le climat récemment présenté, par lequel l'UE transpose, une fois de plus, des engagements pris auparavant en actes législatifs concrets; note que l'amélioration et la transposition rapide des textes finaux relatifs au système communautaire d’échange de quotas d’émissions (SCEQE) et au piégeage et stockage du carbone (PSC) (reconnaissant la contribution qu'il peut apporter, sans en faire l'instrument absolu de la lutte contre le changement climatique), aux énergies renouvelables et à l'exécution conjointe des engagements, donneront à l'industrie un délai suppléme ...[+++]

17. Welcomes the recently proposed energy and climate package as yet another significant step within the EU to transpose earlier commitments into concrete legislative actions; notes that improvement and early transposition of the final texts on the ETS, the CCS (acknowledging its contribution without considering it the ultimate tool to fight climate change), renewables and burden-sharing will give industry a greater lead-in time and will also allow the EU to retain its position as a leading force in the fight against climate change at the December UN climate change conference in Poznan; notes also that the EU continues to demonstrate t ...[+++]


65. se félicite des efforts visant à simplifier et à rationaliser la situation actuelle dans ce domaine en définissant trois programmes-cadres ("Solidarité", "Sécurité" et "Justice") , qui permettront aussi une plus grande flexibilité dans la répartition des priorités entre les différentes actions, mais souligne que cette approche ne saurait réduire le contrôle politique et budgétaire exercé par le Parlement européen; prévient que l'introduction de la notion de "gestion partagée avec les États membres" en matière d'exécution des programmes dans ce domaine doit être assortie de mécanismes de cont ...[+++]

65. Welcomes the efforts to simplify and rationalise the current situation in this area through the definition of three framework programmes ("Solidarity", "Security" and "Justice"), which will also allow for greater flexibility in the allocation of priorities among the different actions, but stresses that this approach should not diminish the political and budgetary control by the European Parliament; warns that the introduction of the notion of "shared management with Member States" for implementing the programmes in this area needs to be accompanied by adequate control mechanisms;


5. dans ce contexte, apporte son soutien aux programmes de la Commission visant à simplifier le cadre juridique s'appliquant aux transports maritimes à courte distance et à la navigation intérieure en encourageant la création de guichets uniques organisés sous le régime de droit privé ou public, conformément à la situation juridique dans chaque État membre, par la simplification des formalités administratives et douanières, ainsi que par des partenariats plurimodaux, par exemple entre les transporteurs routiers et les transporteurs maritimes, qui permettront aussi aux petites et moyennes entrepri ...[+++]

5. Supports, in this context, the Commission programmes aimed at simplifying the legal framework applying to short sea shipping and inland waterway transport, encouraging the creation of one-stop shops organised under private or public law in accordance with the legal situation in each Member State by simplifying administrative and customs formalities and through multimodal partnerships, for example between road hauliers and maritime carriers, which will also enable small and medium-sized undertakings to take full advantage of intermodal transport;




Anderen hebben gezocht naar : cylindre récepteur     leur permettront aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur permettront aussi ->

Date index: 2023-07-12
w