Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamentaux doit nous " (Frans → Engels) :

Pardon, monsieur, nous nous entendons tous les deux, honnêtement, pour dire que la question des droits fondamentaux ne doit pas être partisane, mais il y a des gens qui, à des fins politiques, font des insinuations à propos d'un parti politique canadien. J'ai dit ici et à d'autres comités, et je l'ai dit en public, que je ne crois pas que l'un ou l'autre parti politique actuel au Canada — et quand je parle de partis politiques, je parle de ceux qui ont des sièges à la Chambre des communes — po ...[+++]

I have said at this committee and other committees, and say so in public, that I do not believe that any current political party in Canada—and when I talk about political parties, I'm talking about those that have seats in this House of Commons—would purposefully and overtly injure someone's human rights or, in other words, go counter to generally accepted human rights.


Nous nous félicitons de cette proposition de la Commission d’élargir le mandat de l’Observatoire des phénomènes racistes et xénophobes pour en faire une Agence européenne des droits fondamentaux parce que l’Union européenne doit montrer l’exemple et assurer une meilleure protection des droits fondamentaux de ses citoyens.

We welcome this proposal from the Commission for a broadening of the mandate of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, making it into a European Union Agency on Fundamental Rights, because the European Union must show an example and guarantee better protection of the fundamental rights of its citizens.


L’Europe devrait être garante de ces valeurs et constituer une référence, mais lorsque nous affirmons que nous devons protéger et promouvoir les droits fondamentaux, cela ne doit pas rester lettre morte.

Europe should be the guarantor of such values and should represent a point of reference, but when we say that we need to protect and promote fundamental rights, this cannot be only words.


Ceci, après la Shoah, doit nous confirmer dans notre devoir de vigilance et de défense des valeurs fondamentales de droits de l'homme, de tolérance, de liberté, de respect et protection des minorités, de lutte contre toutes les formes de discrimination, de racisme, d'antisémitisme, qui sont inscrits dans notre charte des droits fondamentaux et bientôt dans notre Constitution.

Coming after the Holocaust, this must strengthen us in our duty to remain vigilant and defend the fundamental values of human rights, tolerance, freedom and respect for and protection of minorities that are set out in our Charter of Fundamental Rights and will soon be enshrined in our Constitution and to fight against all forms of discrimination, racism and anti-Semitism.


C'est pourquoi cette proposition de directive, qui vise en outre à protéger ces femmes et ces enfants, doit leur permettre de faire valoir leurs droits, doit leur permettre de faire une demande d'asile, doit leur permettre de dénoncer les persécutions particulières dont ils ou elles font l'objet, parce que ce sont avant tout des atteintes au respect des droits fondamentaux. Voilà ce qui, je crois, encore aujourd'hui, justifie le fait que nous siégeons, pour parl ...[+++]

That is why this proposal for a directive, which seeks, furthermore, to protect these women and children, must enable them to exercise their rights, must enable them to make an asylum application, must enable them to expose the specific forms of persecution that they have endured, because these are, first and foremost, attacks on respect for fundamental rights. It is this, discussions on directives such as this, which justify our continued presence in this Chamber.


un texte simplifié, plus facile à lire, qui exprime clairement tant les principes qui animent notre action et la Charte des droits fondamentaux doit en être le cœur - que les objectifs que nous poursuivons;

a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action and the Charter of fundamental rights should be at the heart of those principles but also the goals to which we are aspiring;


Je pense que le résultat du travail de la Convention devra être un texte cohérent, obéissant à une logique propre et non une simple liste de tâches à réaliser ; un texte adopté par consensus, c'est-à-dire sans recourir à l'unanimité à tout prix et qui, pour ne pas renoncer à son indispensable ambition, fasse apparaître les opinions minoritaires ; un texte simplifié, plus facile à lire, qui exprime clairement tant les principes qui animent notre action - et la Charte des droits fondamentaux doit en être le cœur - que les objectifs que nous poursuivo ...[+++]

What the Convention should, in my view, produce is a coherent text, underpinned by its own logic, not a mere shopping list; a text adopted by consensus, which therefore does not seek unanimity at any price and which, to avoid scaling down its essential ambitions, voices minority views where necessary; a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action – and the Charter of Fundamental Rights should be at the heart of those principles – but also the goals to whic ...[+++]


Aussi saluons-nous la constitution d'une assemblée transatlantique euro-latino-américaine, qui aurait des domaines d'action très étendus, dont notamment la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et qui privilégierait les secteurs fondamentaux de l'enseignement, de la culture et du libre-échange qui, comme le soulignait le précédent orateur, doit se faire sans produire d'inégalités.

The creation of a single EU-Latin American Transatlantic Assembly will be most welcome; it must have the broadest remit, including, particularly, the fight against poverty and social exclusion, and the fight against drugs and organised crime, and it must also focus greatly on the basic sector of education, culture and free trade which, as the previous speaker pointed out, must come about without generating inequalities.


La directive doit encore être transposée au niveau national et nous devons poursuivre nos efforts afin d'éviter que ne se produise à ce niveau toute interprétation qui porterait atteinte aux droits fondamentaux des citoyens et aux droits de la défense.

The directive still has to be transposed into national legislation, and we must continue to argue that it should not be subject to an excessively narrow interpretation at national level, thus restricting citizens' fundamental rights and rights to defence.


Comme l'a déclaré M. Napolitano, la rencontre d'aujourd'hui n'est que la première d'une nouvelle phase historique de l'Union que nous avons ouverte et qui doit nous permettre une nouvelle réflexion sur les différents thèmes fondamentaux d'une Union qui est en train de s'étendre à tout le continent.

As the Honourable Member Napolitano said, today's is just the first meeting in a historic new stage in the story of the Union on which we have embarked and which must enable us to reconsider the various fundamental ideas underlying a Union that is expanding to embrace the whole continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamentaux doit nous ->

Date index: 2025-02-17
w