Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens pourraient aussi " (Frans → Engels) :

Les programmes de recherche nationaux et européens pourraient aussi être davantage ouverts aux chercheurs et équipes des pays extérieurs à l'Union.

National and European research programmes could also be more open to researchers and teams from countries outside the Union.


Les futurs dispositifs, tels que le Corps volontaire européen d’aide humanitaire prévu par le traité de Lisbonne, pourraient aussi y contribuer.

Future schemes, such as the creation of the European Voluntary Humanitarian Aid Corps foreseen by the Lisbon Treaty, could also contribute to this process.


Le cas échéant, ces réseaux pourraient aussi établir des certificats communs afin de permettre aux producteurs d'écotechnologies, dont les PME, d'accéder plus aisément au marché et aux programmes nationaux et européens de financement.

Where appropriate, these networks could also develop common certificates, to allow environmental technology producers, including SMEs, easier access to the market and to national and EU financing schemes.


Ils pourraient aussi aider à entrer en contact avec les employeurs pour promouvoir le corps européen de solidarité, ainsi qu'avec les jeunes, pour les encourager à s'inscrire.

They could, in addition, help reach out to employers to promote the European Solidarity Corps as well as to young people to encourage them to register.


Des observateurs, notamment un représentant du MES, de l'Eurogroupe et du Parlement européen, pourraient aussi être invités à assister aux réunions du CRU.

Observers, including a representative of the ESM, the Euro Group and the European Parliament, may also be invited to attend the meetings of the Board.


Avons-nous songé que les services compétents des États européens pourraient aussi obtenir des données des États-Unis, et que cela faciliterait la lutte contre le terrorisme ici en Europe?

Have we thought that the appropriate services in European states could also obtain data from the USA, and that this would facilitate the fight against terrorism here in Europe?


Certaines bases de données existantes pourraient aussi être intégrées partiellement dans le portail [par exemple, le registre européen du commerce (EBR) et le service européen d'information foncière (EULIS)].

Some existing databases may also be partially integrated into the portal (for example the European Business Register and the European Land Information Service).


J’imagine plutôt, par exemple, que l’on pourrait financer des agences de migration dans les pays d’origine des flux, agences qui pourraient informer les candidats migrants, qui pourraient aussi travailler avec les pays européens occidentaux où existent des possibilités d’emploi, sans pour autant encourager la fuite des cerveaux qui est une autre de mes préoccupations.

I am thinking instead, for example, that funding could be allocated to migration agencies in the migrants’ countries of origin. These agencies could provide potential migrants with information and could also work with the Western European countries that offer job opportunities, without for all that encouraging a brain drain, which is another of my concerns.


Je ne veux pas entrer dans les détails, mais j’encourage fréquemment les ministres à examiner les Fonds structurels afin de voir dans quelle mesure ceux-ci pourraient s’avérer utiles à la mobilité des étudiants et dans quelle mesure d’autres programmes, comme Erasmus Mundus, pourraient aussi permettre de construire un espace éducatif européen plus attrayant.

I do not want to go into details, but I frequently encourage ministers to look into structural funds to see how they could serve the mobility of students; how other programmes like Erasmus Mundus could also help to build a more attractive European educational space.


Les partenaires socio-économiques pourraient aussi encourager le dialogue social, afin que les pêcheurs bénéficient eux aussi de la protection de leurs droits et que le modèle social européen s'applique définitivement à la pêche.

Another approach would be for socio–economic partners to promote social dialogue, so that all fishermen benefit from the protection of their rights, and to ensure that the European social model becomes a permanent feature of the fishing industry.


w