Sur le plan de la survivance culturelle, ils pourraient éventuellement se révéler tout aussi importants que le chemins de fer, les lignes aériennes, les réseaux de radiodiffusion ou les ligues nationales de hockey; il leur est possible de soutenir, bien que d'une façon différente de celle des autres genres d'organes d'information, le sentiment d'identité dans l'esprit des Canadiens.
Magazines, in a different way from any other medium, can help foster in Canadians a sense of themselves. In terms of cultural survival, magazines could potentially be as important as railroads, airlines, national broadcasting networks, and national hockey leagues.