Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens et africains pourront discuter " (Frans → Engels) :

Au niveau de l'investissement dans les pays tiers par les européens, les compagnies de certains pays tiers (les pays européens hors-UE, ainsi que 18 pays africains) pourront également être l'objet des investissements communautaires sans risque pour ses droits de trafic vers les États-Unis.

Companies in certain Non-EU Member Countries (countries in Europe that don't belong to the EU, plus 18 African countries) may also receive Community investment without this affecting their traffic rights to the United States.


Au niveau de l'investissement dans les pays tiers par les européens, les compagnies de certains pays tiers (les pays européens hors-UE, ainsi que 18 pays africains) pourront également être l'objet des investissements communautaires sans risque pour ses droits de trafic vers les États-Unis.

Companies in certain Non-EU Member Countries (countries in Europe that don't belong to the EU, plus 18 African countries) may also receive Community investment without this affecting their traffic rights to the United States.


Il faudra articuler des plates-formes de dialogue et de collaboration où Européens et Africains pourront discuter de problèmes communs et élaborer conjointement des stratégies afin d’agir de manière coordonnée dans un ordre mondial où nous devons les uns et les autres être protagonistes, avec une dignité et une responsabilité égales.

We must create platforms for dialogue and cooperation in which Europeans and Africans can discuss common problems and put together joint strategies in order to act in a coordinated fashion within the world order, in which we must all play a principal role, in equality, dignity and responsibility.


C’est ce mandat, qui nous est donné par le Conseil européen, qui reflète l’intérêt et l'engagement à l'égard de ce dialogue que nous devons tenir avec les pays africains car il y a réellement matière à discuter, et également à coopérer, avec l’Afrique.

It is that mandate, which we are given by the European Council, which reflects the interest in and the commitment to this global dialogue which we must hold with the African countries because we have much to discuss, but also to cooperate on, with Africa.


Avec notre accord, les États-Unis ne pourront plus faire objection aux investissements communautaires dans les pays européens hors Union européenne, par exemple la Suisse, ou dans dix-huit pays africains.

With our agreement, the United States will no longer be able to oppose Community investment in European countries outside the European Union – such as Switzerland – and in 18 African countries.


Enfin, des représentants des pays africains et européens vont discuter ensemble autour d’une table pour trouver des solutions.

Finally, representatives from the countries of Africa and Europe are going to get together around a table in order to find some solutions.


L’éventuelle suspension de l’aide doit être décidée par le Conseil de ministres à la majorité qualifiée après avis du Parlement européen, mais nous devons nous assurer que toute aide financière et annulation de dette soit organisée de façon à garantir que certains dirigeants africains corrompus - je ne citerai pas de noms - ne pourront pas se doter de nouvelles armes dans le but de soutenir des régimes très ...[+++]

Any suspension of aid must be decided by the Council of Ministers by qualified majority after the European Parliament, but we must ensure that any financial aid and debt relief is organised in such a way as to ensure that some corrupt African leaders, without mentioning names, cannot rearm themselves to bolster highly questionable regimes.


Sur base des conclusions du Conseil de Coopération Conjoint UE-Afrique du Sud de 2005, le Président Sud-Africain, Thabo Mbeki, et le Commissaire européen au Développement et à l’Aide humanitaire, Louis Michel, ont discuté mardi soir à Pretoria du passage du partenariat UE-Afrique du Sud à un niveau stratégique.

Building on the 2005 EU-South Africa Joint Cooperation Council, South African President, Thabo Mbeki, and European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, discussed on Tuesday evening in Pretoria upgrading the EU-South Africa partnership to a strategic level.


Commissaire Martin Bangemann, membre de la Commission européenne chargé de l'industrie, a rencontré le 6 février 1997 à Genève les présidents des organismes européens de normalisation CEN (Comité européen de normalisation, représenté par M. Ivar Jachwitz), CENELEC (Comité européen de normalisation électrotechnique, présidé par M. Heinz Wanda) et ETSI (Institut européen de normalisation des télécommunications, présidé par M. Antonio Castillo) pour discuter du rôle que les normes pourront jouer en ...[+++]

Industry Commissioner Martin Bangemann met on 6 February 1997 with the Presidents of the European Standardization Institutions CEN (European Committee for Standardisation, acting President: Mr. Ivar Jachwitz), CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardization, Président: Mr. Heinz Wanda) and ETSI (European Telecommunications Standards Institute, President: Mr. Antonio Castillo) to discuss the further role that standards can play in Europe and worldwide, to promote European competitivity, to abolish barriers to trade and to bring on its way the information society.


Pendant ces deux jours, des entrepreneurs européens pourront discuter des possibilités de coopération avec leurs collègues andalous et effectivement préparer des accords de coopération.

During these two days, entrepreneurs from the Member States can discuss the possibilities for cooperation with their Andulasian colleagues and indeed prepare cooperation agreements.


w