Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne éprouve aujourd " (Frans → Engels) :

Mme Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Les résultats communiqués aujourd'hui démontrent la valeur ajoutée du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation, qui aide les travailleurs licenciés éprouvant des difficultés à retrouver un emploi.

European Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen,said: "Today's results demonstrate the added value of the Globalisation Adjustment Fund in helping redundant workers who have difficulties to find a new job.


M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission européenne chargé de l'union de l'énergie, a fait la déclaration suivante: «L'entrée en vigueur, aujourd'hui, de l'accord de Paris, moins d'un an après son adoption, atteste que le monde entier éprouve un même sentiment d'urgence en ce qui concerne la lutte contre le changement climatique.

European Commission Vice-President in charge of the Energy Union, Maroš Šefčovič, said: "Today's entry into force of the Paris Agreement, less than a year after its adoption, shows one thing: that the entire world shares a pressing sense of urgency when it comes to fighting climate change.


Bruxelles, le 28 septembre 2011 – Selon un rapport publié aujourd’hui par la Commission, les étudiants étrangers éprouvent encore des difficultés à venir étudier dans l’Union européenne, en raison d’une mise en œuvre inégale de la législation européenne applicable.

Brussels, 28 September 2011 – According to a report issued by the Commission today, foreign students still experience difficulties coming to the EU to study, due to an uneven implementation of the relevant EU legislation.


Il est donc normal que la société européenne éprouve aujourd'hui deux craintes : la première que l'Europe ne perde irrémédiablement le leadership de l'économie mondiale au profit des États-Unis d'Amérique ; la deuxième, peut-être la plus grave, que pour récupérer ce leadership, pour ne pas perdre du terrain irrémédiablement, l'Europe ne doive remettre en cause son propre modèle social, qu'elle ne permette l'aggravation de l'exclusion et qu'elle n'affecte ainsi sa propre citoyenneté.

It is therefore natural that two fears should be prevalent in today’s Europe. The first is that Europe is irreversibly losing its leading position in the world economy to the United States. The second fear, which is perhaps more serious, is that in order to recover this leading position, in order not to lose ground irreversibly, Europe may have to put its own social model at risk, to make social exclusion in Europe worse, and this will affect our own citizens.


Malgré tout le scepticisme que nous pourrions éprouver à l’égard de la proposition de retrait de Gaza, laquelle nous a été exposée hier et à nouveau aujourd’hui par les deux représentants de l’initiative de Genève, l’Union européenne devrait exercer son influence sur les parties au conflit, surtout Israël, et déclarer clairement que ce retrait doit être la première étape de son retrait de la totalité des territoires occupés.

Despite all the scepticism that we might feel at the proposed withdrawal from Gaza that was outlined to us yesterday and again today by the two representatives of the Geneva initiative, the European Union should bring its influence to bear on the parties to the conflict, especially Israel, and make it clear that this withdrawal must be the first stage in its withdrawal from all the occupied territories.


Les résultats de cette présente étude nous montrent toute la difficulté qu'éprouve la politique agricole européenne pour trouver sa cohérence, son équilibre à travers sa double ambition qui vise aujourd'hui à concilier des objectifs de "Compétitivité" et de "Multifonctionnalité".

Results of the present study show how difficult it is to ensure that European agricultural policy is coherent and balanced in seeking to achieve its dual role of competitiveness and multifunctionality.


Je puis dire que l'Union européenne et le Conseil éprouvent un intérêt indubitable, dans le cadre de la stratégie globale de Lisbonne, à accroître le savoir - c'est l'un des objectifs premiers de cette stratégie - et, à l'évidence, le savoir revêt aujourd'hui la forme évoquée par l'honorable parlementaire.

I could say that the European Union and the Council, within the framework of the overall Lisbon strategy, have a clear interest in increasing knowledge – it is one of the basic objectives of the Lisbon strategy – and, of course, knowledge today is taking the form to which the honourable Member referred.


Si nous nous penchons sur l’Union européenne, nous voyons - et nous n’en avons pas encore parlé aujourd’hui - que, dans de nombreux cas, le désir d’avoir des enfants qu’éprouvent les hommes et surtout les femmes ne peut être exaucé parce que ce choix est difficilement compatible avec une vie professionnelle très exigeante et l’occupation de la vie en général.

If we look at the European Union, we find something that has not been discussed today that there are many cases in which men’s, and especially women’s, desires with regard to having children cannot be fulfilled because this is so difficult to combine with a demanding professional life and a busy life in general.


La Commission européenne a présenté aujourd'hui une proposition de Règlement visant à organiser le soutien financier à moyen terme pouvant être octroyé par la Communauté européenne aux Etats membres éprouvant des difficultés dans la balance des paiements courants ou dans celle des mouvements de capitaux.

The Commission today unveiled a proposal for a Regulation on the medium-term financial assistance which can be granted by the European Community to Member States experiencing difficulties in their balance of payments on current or capital account.


w