Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne s’est dite inquiète quant » (Français → Anglais) :

Messieurs du Québec, vous dites que vous êtes inquiets quant à la question de l'harmonisation fédérale-provinciale.

To the gentlemen from Quebec, you said that you are worried about the issue of federal-provincial harmonization.


Dernièrement, l’Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador ainsi que l’Assemblée des Premières Nations nationale se sont dites inquiètes quant à de possibles compressions aux services de police.

Recently we saw the Assembly of First Nations of Quebec and Labrador and the Assembly of First Nations nationally highlight some concerns around potential cuts to policing services.


Le texte de la proposition législative proprement dite a quant à lui été normalisé conformément à la nouvelle déclaration commune et à la feuille de route et utilise le terme «Agence de l'Union européenne pour l'aviation (EAA)».

The text of the legislative proposal itself has been adapted in accordance with the new Joint Statement and Roadmap to use the standardised name "European Union Agency for Aviation (EAA)".


Le texte de la proposition législative proprement dite a quant à lui été normalisé conformément à la nouvelle déclaration commune et à la feuille de route et utilise le terme «Agence de l'Union européenne pour l'aviation (EAA)».

The text of the legislative proposal itself has been adapted in accordance with the new Joint Statement and Roadmap to use the standardised name "European Union Agency for Aviation (EAA)"


En ce qui concerne les droits de l’homme, l’Union européenne s’est dite inquiète quant à la situation en Tchétchénie, estimant qu’il importe que tous les cas de violation des droits de l’homme fassent l’objet d’une enquête complète et que les personnes coupables de tels actes soient jugées.

On human rights, the European Union voiced its concern regarding the situation in Chechnya, and was of the opinion that it was important that all human rights crimes should be investigated thoroughly and individuals guilty of them brought to justice.


s'inquiète de la proposition relative à la création d'une unité d'évaluation de la valeur ajoutée européenne pour mesurer le coût de la non-Europe; émet des doutes quant à la nécessité de ce service; demande des informations plus détaillées sur sa création;

Is concerned about the proposal to create a European Added Value Assessment Unit to measure the cost of non-Europe; questions whether such an office is necessary; requests more detailed information regarding the creation of this office;


estime que les initiatives nationales isolées ne peuvent être efficaces sans une action coordonnée à l'échelle de l'Union européenne et qu'il est donc essentiel que l'Union s'exprime fermement d'une seule voix et qu'elle mette en œuvre des actions communes; rappelle que la solidarité, sur laquelle repose le modèle européen de l'économie sociale, et la coordination des réponses nationales ont été capitales pour éviter les mesures protectionnistes à brève échéance d'États membres isolés; fait part de son inquiétude quant ...[+++]

Takes the view that initiatives by single states cannot be effective without coordinated action at EU level, making it fundamental that the European Union speaks with a strong single voice and implements common actions. Solidarity, on which the European social economy model is based, and the coordination of national responses have been crucial to avoiding protectionist measures of short duration by single Member States; expresses its concern that the re-emergence of economic protectionism at national level would ...[+++]


En octobre 2004, l’UE a adopté une modification de la directive relative au système d'échange de quotas d'émission, la directive dite «de liaison» , qui permet aux entreprises européennes couvertes par le système communautaire d’échange de quotas d’émission d’utiliser les crédits acquis au travers de projets entrepris dans le cadre du mécanisme de développement propre (à partir du 1 janvier 2005) et par les projets mis en œuvre dans le cadre de l'application conjointe (à partir du 1 janvier 2008) pour respecter les objectifs qui leur ...[+++]

In October 2004 the EU adopted an amendment to the Emissions Trading Directive, the so-called “Linking Directive” , which allows European companies covered by the EU emissions trading system to use credits from CDM projects (from 1 January 2005) and from JI projects (from 1 January 2008) towards meeting their commitments under the trading scheme (Governments will be allowed to use credits from JI and CDM projects towards meeting their commitments under the Kyoto Protocol during the first Kyoto commitment period from 2008 to 2012).


L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO), responsable de la gestion de l'aide, est inquiet quant au degré de gravité des inondations décrites comme "les pires depuis de nombreuses années" dans une région déjà susceptible aux inondations et dont une partie importante se situe en dessous du niveau de la mer.

The European Community Humanitarian Office (ECHO), which will manage the aid, is concerned by the gravity of these floods said to be "the worst for many years" in an already flood-prone area, much of which lies below sea-level.


L'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO), responsable de la gestion de l'aide, est extrêmement inquiète quant au degré de gravité des inondations qui touchent actuellement le sud de la Somalie et des parties du Kenya et de l'Ethiopie.

The European Community Humanitarian Office (ECHO), which will manage the aid, is extremely concerned by the gravity of the flooding currently affecting southern Somalia and parts of Kenya and Ethiopia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européenne s’est dite inquiète quant ->

Date index: 2023-06-26
w