Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne semble encore " (Frans → Engels) :

Cependant, contrairement à l'Union européenne, ces chiffres ont fortement augmenté depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, encore que les données empiriques suggèrent que dans plusieurs pays cet accroissement semble s'être arrêté avec le développement de lignes à haut débit et des mobiles (Graphique 1.14).

Unlike in the EU, however, these numbers have risen significantly since the mid-1990s, though more recent evidence suggests that the increase in a number of countries seems to have come to an end as ISDN and mobile lines develop (Graph 1.14).


23. insiste sur la nécessité d'éduquer les consommateurs dès leur plus jeune âge pour les rendre aptes à comprendre les indications apparaissant sur les produits et à en faire le meilleur usage; demande à la Commission de rendre plus identifiables et plus intuitifs les logos européens, dont le taux de reconnaissance semble encore peu satisfaisant à ce jour (notamment pour ce qui concerne le marquage CE de conformité aux normes européennes, l'écolabel européen, le ruban de Möbius pour le recyclage, ou les logos ap ...[+++]

23. Stresses the need to educate consumers, from as early an age as possible, so that they understand and make use of the information appearing on products; calls on the Commission to make European logos for which the recognition rate still appears unsatisfactory (in particular the CE conformity marking logo, the European Ecolabel, the Möbius strip for recycling or risk marking) more identifiable and more intuitive;


Dans sa récente communication relative à la conciliation de la vie privée, familiale et professionnelle, la Commission européenne semble reconnaître le bien-fondé d'une telle perspective puisqu'elle indique, dans la partie relative à l'organisation du travail, que les politiques publiques de conciliation doivent également concerner les jeunes femmes et les jeunes hommes qui sont encore dans l'enseignement supérieur.

In its recent Communication on reconciling professional, private and family life the Commission seems to recognise the good sense of this view because the section on work organisation states that public policies in this area should also be addressed to young women and men who are still in higher education.


L. considérant que même si d'après les chiffres publiés par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour 2005, l'Union européenne semble être sur la bonne voie pour atteindre les objectifs fixés pour 2006, il reste encore quatre États membres dont le niveau d'aide se situe au-dessous du seuil minimal de 0,33 % du PNB repris dans le compromis de Barcelone,

L. whereas, although according to the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) figures for 2005, the European Union appears to be in a good position to meet the objectives for set for 2006, aid provision by four Member States remains below the 0.33% of GNP threshold established in the Barcelona Compromise,


Mais aujourd'hui, quatre ans plus tard, une déclaration d'assurance positive de la Cour des comptes européenne semble encore loin d'être acquise !

Today, however, four years on, a positive Statement of Assurance from the European Court of Auditors is nowhere to be seen.


La tendance qui se dégage depuis le milieu des années 1990 semble indiquer que l'Union européenne n'a pas encore retiré tous les bénéfices découlant de la révolution des technologies de l'information et de l'accélération de la division internationale du travail liée à l'intégration économique internationale.

The trend since the mid-1990s would appear to indicate that the European Union has yet to reap the full benefits of the information technology revolution and the spurt in the global division of labour associated with international economic integration.


Malheureusement, la volonté européenne de promulguer une telle législation semble encore faire défaut!

Unfortunately, we have yet to see any European determination to enact such legislation.


Cependant, contrairement à l'Union européenne, ces chiffres ont fortement augmenté depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, encore que les données empiriques suggèrent que dans plusieurs pays cet accroissement semble s'être arrêté avec le développement de lignes à haut débit et des mobiles (Graphique 1.14).

Unlike in the EU, however, these numbers have risen significantly since the mid-1990s, though more recent evidence suggests that the increase in a number of countries seems to have come to an end as ISDN and mobile lines develop (Graph 1.14).


Il me semble que ces défis sont au nombre de quatre: il s'agit d'abord de consolider l'identité de l'Union en tant que telle face à la tentation permanente de renationalisation; le deuxième défi consistera à étendre la marque de l'Union à des domaines de la vie européenne dans lesquels la compétence communautaire ne s'applique pas encore ou s'applique de manière faible et incomplète; le troisième défi sera celui de l'intégration de pays et de peuples ...[+++]

It seems to me there are four: the first, consolidating the identity of the Union as such in the face of the constant temptation to renationalise; the second, putting the Union's mark on areas of European life where at the moment it is only weakly or incompletely felt; the third, bringing in countries and peoples which are as intrinsically European as the fifteen but have been kept out of the Union against their will; and the fourth, strengthening its own relationship with other geopolitical areas in the framework of a truly planetary vision.


L’Europe – elle est décriée; pire encore, il semble qu’une vague de populisme sape le consensus censé régner jusqu'à présent en matière de politique européenne.

Europe is making the headlines, but perhaps for the wrong reasons, as a tide of populist sentiment appears to be washing away the current political consensus in Europe.


w