Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européenne doit formuler très clairement » (Français → Anglais) :

Frans Timmermans, Premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Les citoyens se sont, par l'intermédiaire de l'initiative citoyenne européenne, très clairement exprimés en faveur de mesures leur garantissant un accès à une eau potable saine.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Citizens have made their voice loud and clear through the European Citizens' Initiative, calling for action to have a guaranteed access to safe drinking water.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Le programme Grundtvig a donc clairement réussi à jeter les bases d’une dimension européenne de l'éducation des adultes, secteur qui ne possédait quasiment aucune tradition de coopération européenne et qui était caractérisé par une relative faiblesse de l’infrastructure institutionnelle, une proportion élevée de personnel à temps partiel et bénévole et des profils très différents d’un pays à l’autre.

Grundtvig has thus clearly succeeded in sowing the seeds of a European dimension in adult education – a sector with almost no tradition of European cooperation hitherto and marked by a relatively weak institutional infrastructure, a high proportion of part-time and voluntary staff and strongly disparate profiles from one country to another.


La Commission européenne doit formuler très clairement les objectifs et les priorités de la politique de voisinage, ainsi que les critères pour l'évaluation des résultats.

The European Commission must very clearly formulate the objectives and priorities of the neighbourhood policy, and the criteria for evaluating its success.


C’est pourquoi l’Union européenne doit faire très clairement comprendre que c’est la voie qu’elle emprunte.

That is why the European Union must make it quite plain that it is in this direction that it is going.


L’Union européenne doit demander très clairement à ce que le Tibet bénéficie d’une autonomie, au sein des frontières chinoises, mais néanmoins d’une autonomie effective, conformément à la proposition de compromis du dalaï-lama.

We in the European Union must make it abundantly plain that Tibet must be accorded autonomy within China’s borders, but real autonomy nonetheless, in line with the ‘Middle Way’ proposed by the Dalai Lama.


Une chose doit être bien claire avant tout: cette fois-ci, l’Union africaine elle-même - et je m’en félicite vivement - ainsi que la Communauté économique des États d’Afrique de l’Ouest, qui se forme en suivant le modèle de l’Union européenne, ont affirmé très clairement qu’elles n’acceptaient pas ce pouvoir illégal.

Above all, one thing must be clear; this time the African Union itself – and this is something I welcome greatly – as well as the West African Economic Community that is forming along the lines of the EU have made it very clear that they do not accept this illegal rule.


Ce n'est pas formulé très clairement et je pense qu'on court le risque que le Conseil n'accepte en aucun cas cette modification et qu'on doive procéder à une conciliation, ce qui retardera encore l'entrée en vigueur du règlement.

None of this is clearly worded and I see a risk that the Council will refuse point blank to accept this amendment, so that we will end up with a conciliation procedure, which will in turn further delay the entry into force of the regulation.


La Commission se doit de préciser que, s'il demeure exact que la direction d'un groupe terroriste et la participation à ses activités ne sont pas incriminées en tant que telles en Suède, la formulation très large de ses dispositions sur la tentative, les actes préparatoires, l'incitation et la complicité peut permettre de poursuivre les dirigeants et les participants d'un groupe terroriste.

The Commission must clarify that although it remains true that directing a terrorist group and participating in its activities are not specifically criminalised in Sweden, its widely formulated provisions on attempt, preparation, conspiracy and complicity may allow the prosecution of both leaders and participants in a terrorist group.


Dans les conclusions qu'il a adoptées à Tampere le 16 octobre 1999 [1], le Conseil européen a non seulement réaffirmé sa détermination à exploiter pleinement les possibilités offertes par les nouvelles dispositions du traité dans ces domaines, mais également formulé des orientations très précises quant aux politiques à mettre en oeuvre en vue d'une politique européenne commune en matière d'asile et de migration composée de quatre volets clairement définis, ...[+++]

In its conclusions adopted in Tampere on 16 October 1999 [1], the European Council not only reasserted its determination to make full use of the possibilities opened by the new Treaty provisions in these areas, but also gave comprehensive guidelines on the policies it wished to see developed in four clearly identified elements of a common European Union immigration and asylum policy: partnership with countries of origin; a common European asylum policy; fair treatment of ...[+++]


w