Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen de helsinki avait indiqué " (Frans → Engels) :

Le Conseil européen de Thessalonique avait indiqué la voie, soulignant la nécessité d'accélérer la mise en place du programme de Tampere, notamment en ce qui concerne la politique commune européenne en matière d'asile et de migration.

The Thessaloniki European Council showed the way, stressing the need to step up implementation of the Tampere programme, particularly with regard to a common European policy on asylum and migration.


Le Conseil européen de Helsinki avait indiqué également que, sur la base des conclusions du Conseil européen précédent, un partenariat pour l'adhésion serait instauré en faveur de la Turquie qui définirait les volets prioritaires des préparatifs à l'adhésion, à la lumière des critères politiques et économiques et des obligations auxquelles un Etat membre doit satisfaire.

The European Council in Helsinki also stated that on the basis of the previous European Council conclusions an Accession Partnership will be drawn up for Turkey containing priorities on which accession preparations must concentrate in the light of the political and economic criteria and the obligations of a Member State.


Bien avant la consécration de sa base juridique, cet instrument direct d'exercice de la citoyenneté a été développé par le Parlement européen qui en avait indiqué les modalités d'exercice dans son propre règlement.

Well before being endowed with a formal legal basis, this instrument for direct exercise of the rights of citizenship was developed by the European Parliament and the practicalities embodied in its Rules of Procedure.


Le Conseil européen d’Helsinki avait établi qu’une solution à ce problème serait un avantage pour l’adhésion de Chypre à l’UE, mais pas une condition.

The European Council in Helsinki concluded that a solution to this problem would be advantageous for, but not a condition of, Cyprus’s accession to the EU.


Il est rappelé que le Conseil européen de Helsinki avait déclaré que la Turquie est en Etat candidat destiné à rejoindre l'Union sur la base des mêmes critères que ceux qui sont appliqués aux autres pays candidats et que, dans le cadre de la stratégie européenne actuelle, la Turquie, comme les autres pays candidats, bénéficieraient d'une stratégie de pre-adhésion visant à encourager et soutenir ses réformes.

It should be noted that the European Council in Helsinki stated that Turkey is a candidate State destined to join the Union on the basis of the same criteria applied to other candidate States and that building on the existing European strategy, Turkey, like other candidate States, will benefit from a pre-accession strategy to stimulate and support its reforms.


Le Conseil rappelle que le Conseil européen de Luxembourg avait indiqué que la Turquie serait évaluée sur les mêmes critères que les autres pays candidats.

The Council would remind everyone that the European Council in Luxembourg stated that Turkey would be assessed according to the same criteria as the other applicant countries.


E. considérant que le second pilier de la PAC devra se muer en une véritable politique propice à un développement rural durable tel qu'il avait été défini en novembre 1995 dans la déclaration de Cork, en faisant siens les principes définis aux Conseils européens d'Helsinki, de Göteborg et de Barcelone, et s'inscrire dans le droit fil des accords multilatéraux sur l'environnement votés lors du Sommet de Rio,

E. whereas the second pillar of the CAP should be transformed into a genuine policy for sustainable rural development as defined in November 1995 in the Cork Declaration, adopting the principles defined at the European Councils in Helsinki, Göteborg and Barcelona, and must be consistent with the successive multilateral environmental agreements deriving from the Rio Summit,


Le Conseil européen d'Helsinki de juin 1999 avait déjà admis que d'importantes modifications devaient être apportées aux méthodes de travail du Conseil, et avait indiqué que ces modifications devaient être introduites progressivement afin que, d'ici l'élargissement, le Conseil puisse assumer sans heurts l'augmentation du nombre de ses membres.

The Helsinki European Council of June 1999 has already acknowledged that substantial changes in the Council’s working methods are necessary, and pointed out that these changes must be gradually introduced from now on so that by the time of enlargement, the Council can smoothly accommodate a larger membership.


Le Conseil européen de Cannes avait indiqué que les crédits disponibles pour la nouvelle politique méditerranéenne s'élèveraient pour la période 1996-1999 à 4.685 millions d'Ecus.

The Cannes European Council decided that ECU 4.685 million would be available for the New Mediterranean Policy over the period 1996-99.


Le 14 mars dernier, le Ministre français de l'Economie et des Finances, M. Edmond Alphandéry avait présenté à M. Van Miert les grandes lignes du plan de restructuration du Crédit Lyonnais : en substance, le responsable européen de la politique de concurrence avait indiqué que ce plan constituait "un pas dans la bonne direction" mais qu'il y avait présomption d'aide d'Etat et que, dès lors, des compensations importantes devaient être accordées - en termes de cession d'actif ...[+++]

On 14 March Mr Edmond Alphandéry, the French Minister for Economic and Financial Affairs, presented to Mr Van Miert the broad outlines of the plan for restructuring Crédit Lyonnais. While Mr Van Miert acknowledged that the plan was fundamentally a step in the right direction, there was a presumption of state aid and substantial compensation had therefore to be provided in the form of the sale of real assets.


w