Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimons que nous ne devrions pas trop nous concentrer " (Frans → Engels) :

L'un des problèmes que nous avait posés le volet examen préalable du processus—et d'ailleurs le Commissaire à l'environnement et au développement durable l'avait également signalé—c'est qu'en vertu de la loi, nous nous occupons probablement d'un trop grand nombre de petits projets alors que nous devrions sans doute nous concentrer sur les projets plus importants.

One of the dilemmas we've had with the screening aspects of the process—and in fact the Commissioner of the Environment and Sustainable Development has pointed out this problem also—is that we probably include too many small projects under the act, and there should be more of a focus on the larger ones.


Nous sommes favorable à l’approfondissement des recherches dans ce domaine, mais nous estimons que nous ne devrions pas trop nous concentrer sur cette technologie jusqu’à ce qu’elle ait été comparée avec d’autres méthodes existantes de réduction des émissions de dioxyde de carbone.

We are in favour of further research in this area, but we feel that we should not focus too much on this technology until CCS has been compared with other existing methods of reducing carbon emissions.


Nous sommes favorable à l’approfondissement des recherches dans ce domaine, mais nous estimons que nous ne devrions pas trop nous concentrer sur cette technologie jusqu’à ce qu’elle ait été comparée avec d’autres méthodes existantes de réduction des émissions de dioxyde de carbone.

We are in favour of further research in this area, but we feel that we should not focus too much on this technology until CCS has been compared with other existing methods of reducing carbon emissions.


Nous estimons que le pouvoir est trop concentré à Ottawa.

We think that power is too concentrated in Ottawa.


D'abord, nous estimons que ces examens sont essentiels et qu'ils favorisent le développement durable. Ensuite, nous nous réservons le droit, et c'est quelque chose que nous devrions faire, de refuser de financer les projets qui, une fois les effets environnementaux et les mesures d'atténuation pris en compte, risquent d'avoir une incidence environ ...[+++]

One is that we believe these reviews are essential and are supportive of sustainable development philosophy, and secondly, we reserve the right, very clearly, and believe that EDC should, to decline support where we're not convinced, after an assessment of the environmental effects and all the mitigating measures that can be brought to bear, that there aren't significant adverse environmental effects that cannot be justified by the positive benefits of the project.


Toutefois, nous estimons que l'on a trop insisté sur les infrastructures non productrices de recettes et que l'on devrait concentrer les efforts sur des projets qui pourraient rapporter un revenu aux Canadiens et des impôts au gouvernement.

However, we believe there was too much focus on non-revenue-producing infrastructure, rather than on something that could produce income for Canadians and taxes for the government.


– (LT) Je voudrais faire remarquer à mes collègues députés que peut-être nous ne devrions pas consacrer tant de temps aux fonds étrangers mais plutôt nous concentrer sur nos propres fonds, comme M. Purvis l'a dit – nous investissons trop dans des pays tiers et nous perdons de l'argent; nous avons donc besoin des investissements des fonds souverains.

– (LT) I would like to point out to my fellow Members that perhaps we should not spend so much time on foreign funds but rather concentrate on our own, as Mr Purvis has said – we are investing too much in third countries and are losing money; therefore, we need wealth fund investments.


Il a déclaré qu’en Europe, il était peut-être nécessaire d’abandonner ce débat introspectif sur la Constitution car il avait pris trop de temps et d’énergie. Il a ajouté que nous devrions nous concentrer sur les sujets d’importance pour nos citoyens européens comme l’emploi et la croissance, l’environnement, les droits de l’homme et la qualité de la vie.

He said that perhaps we in Europe need to move away from this introspective constitutional debate, as it has taken up too much time and energy; and that what we need to focus on are the issues that matter to our European citizens, such as jobs and growth, the environment, human rights and quality of life.


Nous devrions nous concentrer davantage sur une méthodologie commune plutôt que de nous inquiéter de trop à ce stade sur les normes minimales d'application à travers toute la Communauté.

We should be focusing more on the common methodology rather than worrying too much at this stage about minimum standards applying right across the whole of the Community.


Je me demande si les gens de mon âge, ou même un peu plus jeunes, sont déjà trop vieux, et si nous ne devrions pas plutôt nous concentrer sur les plus jeunes et ceux qui fréquentent les écoles, qu'il s'agisse d'Autochtones ou non, pour créer un lien réel entre les prochaines générations de Canadiens.

I wonder whether people of my generation, or even a bit younger, are really too old to matter, and we should really be putting more concentration on the younger people and on people in schools, on both the Aboriginal side and the non-Aboriginal side, to form a real Canadian bond between the next generations coming up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons que nous ne devrions pas trop nous concentrer ->

Date index: 2022-12-20
w