Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimez-vous utile » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kinsella: Pensez-vous que le fait que le projet de clause 17 contienne la phrase «sous réserve du droit provincial», soit une des raisons pour lesquelles vous l'appuyez, parce que vous estimez que cette mesure provinciale serait utile?

Senator Kinsella: Do you think inclusion of the phrase " Subject to provincial legislation" is part of the reason you are supporting the proposed Term 17 in that this provincial measure would be helpful?


Le comité est bien placé pour entreprendre un tel travail. Nous sommes heureux d'être ici aujourd'hui pour vous aider, et nous serons à votre disposition tout au long des deux années au cours desquelles se déroulera votre étude, si vous estimez que notre collaboration peut vous être utile.

Your committee is well positioned to undertake this, and we are happy to be here to help, both today and over the course of your two-year study if you see a need to have us come back and work with you.


Estimez-vous qu'il est important que les patients qui choisiraient de venir témoigner se présentent en personne, ou pensez-vous qu'il serait tout aussi utile pour eux de présenter une soumission écrite?

Do you feel it is important for patients who would choose to come before us to appear in person, or do you think it is just as good for them to submit a written submission?


Je trouve que les ONG ont la fâcheuse tendance de continuer à exister après leur durée de vie utile, parce qu'elles.Je ne veux pas suggérer que c'est le cas en ce qui vous concerne, mais je ne comprends vraiment pas pourquoi vous estimez devoir demeurer—quels termes avez-vous employé déjà?—«La voix des Inuit sur les questions politiques», quand vous aurez des représentants élus qui seront censés être la voix des Inuit.

I find NGOs have a tendency to exist beyond their usefulness because they.I'm not suggesting this is the case in point here, but I really don't understand why you should feel that you need to be—what were the words you used?—“the voice of the Inuit on political development issues”, when you're going to have the elected representatives who are supposed to be the voice of the Inuit.


Monsieur Armitage, estimez-vous qu'il serait utile que le Comité de la régie interne nomme un sénateur particulier pour travailler en plus étroite collaboration avec le personnel sur ce genre de questions, particulièrement la télédiffusion?

Mr. Armitage, do you think it would be useful if Internal Economy were to name a particular senator to work more closely with staff on these kinds of matters, particularly broadcasting?


Donc, si vous le souhaitez, si vous estimez, comme l'a dit notre collègue Roure, que c'est un débat trop important pour être tranché maintenant, vous pouvez, vous-même, maintenant, demander le quorum et faire tomber ce vote, si vous le pensez utile.

Therefore, if you so wish, if you believe, as Mrs Roure said, that this debate is too important to be closed now, you yourself can now call for a quorum and have this vote dropped, if you think it worthwhile.


1. Estimez-vous utile/nécessaire/suffisant d'expliciter le cadre réglementaire actuel selon les modalités présentées ?

1. Do you think it would be useful/necessary/sufficient to explain the existing legal framework in the way presented?


Vous aurez ainsi la possibilité de fournir les explications que vous estimez utiles. Si M. Martin veut ajouter un commentaire, il sera également invité à cette réunion, qui permettra de prendre les mesures appropriées pour empêcher que tout événement de ce genre ne se répète, étant donné que ce n’est pas la première fois qu’il se produit.

If Mr Martin has anything to add, he will also be invited to that meeting so that the appropriate measures can be taken and any repetition of this kind of event can be prevented, since this is not the first time it has happened.


22. De façon plus générale, et compte tenu des besoins importants d'investissements nécessaires dans certains Etats membres, afin de poursuivre un développement économique social et durable, estimez-vous utile une réflexion collective sur ces questions qui se poursuivrait à des intervalles réguliers entre les acteurs concernés, et qui permettrait un échange des meilleures pratiques?

22. More generally, given the considerable investments needed in certain Member States in order to pursue social and sustainable economic development, do you think a collective consideration of these questions pursued at regular intervals among the actors concerned, which would also allow for the exchange of best practice, would be useful?


* Si vous estimez qu'il est utile de fixer, au niveau de l'UE, des principes directeurs pour "les marchés réglementés", veuillez préciser si ces éléments doivent être intégrés dans une seule DSI élargie ou si ces principes directeurs pour "les marchés réglementés"doivent faire l'objet d'un pan à part entière de la législation communautaire. Par ailleurs, quelle est l'urgence de l'adoption des principes directeurs-

* In the event that respondents see merit in the elaboration of EU high-level principles for "regulated markets", they are invited to indicate whether these elements be encompassed in a single extended ISD or whether high level principles on regulated markets be devolved to a self-standing item of EU legislation- What level of urgency should be attached to the adoption of high level principles-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimez-vous utile ->

Date index: 2021-07-23
w