Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi tenez-vous à rester un leader?
Pourquoi voulez-vous cette promotion?
Pourquoi vous identifier?

Vertaling van "pourquoi vous estimez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi tenez-vous à rester un leader?

What keeps you committed to being a leader?


Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pouvez-vous m'expliquer pourquoi vous estimez qu'il faudrait surveiller l'application et pourquoi le Parlement devrait avoir la possibilité d'examiner les résultats atteints par le projet de loi cinq années après son adoption?

Could you expand on your reasons for believing there should be a monitoring of implementation and that Parliament should be given an opportunity to review the results of that bill after five years?


Pourriez-vous nous résumer brièvement les raisons pour lesquelles vous faites cela, ce qui vous a motivée, et pourquoi vous estimez que les Canadiens devraient connaître la vérité concernant les efforts de manipulation de certaines personnes?

Would you like to leave us with a brief résumé of why you are doing this, what motivated you, and why you think Canadians should know the truth about how some people are trying to manipulate them?


Nous avons demandé la même chose à tous nos témoins, mais puisque vous êtes si étroitement lié à cette question, pourriez-vous nous expliquer pourquoi — car, comme vous l'avez exposé, ce sont des questions modernes complexes qui pourraient susciter des réactions religieuses et politiques de la part de certains pays membres — pourquoi vous estimez que le Commonwealth est l'organisation internationale cruciale au moyen de laquelle il convient de transformer ces attitudes et d'énoncer ces valeurs et ces systèmes?

We have been asking this of all of our witnesses, but because you are so intimately involved in this, explain to us why, because as you laid this out, these are complicated modern issues in which some member states might have religious and political responses to those kinds of issues, you feel that this is the vital international organization through which to change these attitudes and lay out these values and systems?


J'aimerais aussi que vous me disiez pourquoi vous vous tenez à l'écart d'une solution particulière—peut-être pour éviter des choses comme la débâcle des MMT—et, du côté des avantages, pourquoi vous estimez que le modèle de l'OMC, celui qui est privilégié, est le bon.

I'd also like you to say why you're not going in a particular way—perhaps to avoid things like the MMT debacle of whatever—and on the positive side, why you feel the WTO model, the preferred model, is the way you want to go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Si des informations relatives aux comptes bancaires et autres comptes financiers que la personne détient ou contrôle sont demandées, veuillez indiquer pour chacun d'eux pourquoi vous estimez la mesure pertinente aux fins de la procédure pénale et pour quels motifs vous supposez que les banques de l'État d'exécution détiennent le compte:

(1) If information on bank accounts or other financial accounts that the person holds or controls is requested, please indicate, for each of them, why you consider the measure relevant for the purpose of the criminal proceedings and on what grounds you presume that banks in the


1) Si l'interception de télécommunications est demandée, veuillez indiquer pourquoi vous estimez la mesure pertinente aux fins de la procédure pénale

(1) If interception of telecommunications is requested please indicate, why you consider the


Si une enquête discrète est demandée, veuillez indiquer pourquoi vous estimez que la mesure est susceptible d'être pertinente aux fins de la procédure pénale

If covert investigation is requested please indicate, why you consider the measure likely to be relevant for the purpose of the criminal proceedings


Si cette mesure d'enquête est demandée, veuillez indiquer pourquoi vous estimez les informations demandées pertinentes aux fins de la procédure pénale

If such investigative measure is requested please indicate, why you consider the requested information relevant for the purpose of the criminal proceedings


Je me demandais seulement si vous pouviez expliquer au comité pourquoi, en général, vous appuyez les dispositions du projet de loi C-31 et pourquoi vous estimez qu'elles donneront lieu à une amélioration énorme. Elles seront extrêmement bénéfiques, car selon ce qui a été démontré — selon ce que j'appelle « l'affaire Sztojka » —, chaque demande d'asile rejetée coûte en moyenne 50 000 $ à l'État.

I'm just wondering if you could tell this committee why generally you accept the provisions in Bill C-31 and why you think they will make a huge improvement— They'll make a huge difference because the evidence—I called it the Sztojkas—was that it cost us an average of $50,000 for failed refugee claimants.


- (EN) Monsieur le Commissaire, puis-je vous demander pourquoi vous estimez que l’Union européenne est en train de perdre la bataille de l'information en faveur d'objectifs forts et cohérents en matière de biocarburants, notamment dans un monde où les ressources sont de plus en plus limitées?

- Mr Commissioner, can I ask you why you think the European Union is losing the information battle on the advantage of strong and consistent biofuel targets, particularly in a world of more limited supply?




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi voulez-vous cette promotion     pourquoi vous identifier     pourquoi vous estimez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi vous estimez ->

Date index: 2021-12-12
w