Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimer heureux d’avoir " (Frans → Engels) :

Bien sûr, il serait automatiquement envoyé aux comités, qui devront s'estimer heureux d'avoir reçu les recommandations, même s'ils n'ont pas eu du tout le temps de les étudier.

Although it would automatically be referred to the committees, they likely would be lucky to have received the material, let alone to have studied it.


Ce ne sont pas tous les athlètes qui sont de bons modèles de comportement, raison de plus de nous estimer heureux d'avoir Clara Hughes et Sidney Crosby au Canada.

Not all athletes are great role models but when we talk about Clara Hughes and Sidney Crosby, we are very blessed in this country.


Je pense que nous, en tant que Parlement, nous devrions nous estimer heureux davoir de si bons contacts avec les autres institutions, et ces bonnes relations aboutiront probablement à un merveilleux cadeau de Noël pour les familles européennes, à savoir des jouets sûrs, ou plutôt plus sûrs, à partir de maintenant.

I think that we as Parliament should count ourselves lucky that we have had such good contacts with the other institutions, and this will probably result in a wonderful Christmas gift for the European families, namely safe, or should I say even safer, toys from now on.


C'est pourquoi je m'estime particulièrement heureux d'avoir fait partie du gouvernement de Rodney MacDonald, premier ministre de la Nouvelle-Écosse.

This is why I feel particularly fortunate to have served in the government of Rodney MacDonald, Premier of Nova Scotia.


Je suis heureux d'avoir présenté ce projet de loi le 6 octobre 2006 puisque j'estime qu'il permettra de mieux protéger les Canadiens.

I was pleased to table this bill on October 6, 2006, as I believe it would enable more effective protection of Canadians everywhere.


Je dois d’abord m’excuser d’être arrivé un peu en retard, mais je dois m’estimer heureux davoir finalement pu venir.

I must start by apologising for my somewhat late arrival, but I am glad that I managed to get here.


Je serais heureux, Monsieur le Commissaire, davoir au moins une estimation des dépenses nécessaires.

I would be happy, Commissioner, to know at least an estimate of the necessary expenditure.


Nous nous devons de prêter sérieusement attention aux fondations européennes, et ma préférence va aux fondations liées à des partis politiques; je pense que le système allemand est le plus «civilisé» au monde à cet égard, et si nous pouvions avoir la même chose au niveau européen, nous pourrions nous estimer très heureux.

We need to give serious consideration to European foundations, and I would prefer to opt for party political ones; I think the German system is the most civilised in the world in this regard and if we were to be able to have the same thing at European level, we would be able to count ourselves rich.


M. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir sur le projet de loi C-41 aujourd'hui, d'abord parce que j'estime qu'il est très important parce qu'il protège les droits des victimes, et en fait la promotion, et ensuite parce que plusieurs idées fausses sont véhiculées sur ce projet de loi.

Mr. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to speak on Bill C-41, first because I believe this bill is very important in protecting and promoting the rights of victims and second, because there are many misconceptions about this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimer heureux d’avoir ->

Date index: 2022-07-29
w