Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous pouvions avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous pouvions avoir plus de certificateurs canadiens, et si nous pouvions en avoir dans les Maritimes, nous n'aurions pas à les faire venir de Californie en devant payer leur salaire, le billet d'avion et le temps qu'ils passent sur le terrain.

If we could get more Canadian certifiers, and if we could get Canadian certifiers in the Maritimes, we wouldn't have to bring them in from California, with their salaries and the airfare and the time in the field.


Nous nous devons de prêter sérieusement attention aux fondations européennes, et ma préférence va aux fondations liées à des partis politiques; je pense que le système allemand est le plus «civilisé» au monde à cet égard, et si nous pouvions avoir la même chose au niveau européen, nous pourrions nous estimer très heureux.

We need to give serious consideration to European foundations, and I would prefer to opt for party political ones; I think the German system is the most civilised in the world in this regard and if we were to be able to have the same thing at European level, we would be able to count ourselves rich.


Au moins, nous disposions d'un programme exposé dans les grandes lignes et on pouvait constater qu'un réel effort était fourni pour obtenir des priorités institutionnelles. Aussi, nous disposions d'un programme législatif en détails, que nous pouvions avoir sous les yeux.

At least we had a programme in its outline and there was a real effort to try to get institutional priorities, and we had a legislative programme with details, which we could see in front of us.


Nous avons demandé si nous pouvions avoir accès aux documents portant sur les négociations sur l'élargissement et sur les déclarations et avis liés à la législation en vigueur.

We have asked for details of the enlargement negotiations and to see the declarations and statements associated with current laws.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'au contraire la méthode de la Convention ouvre complètement le jeu. Je pense qu'un des éléments, une des craintes que nous pouvions avoir sur cette déclaration de Laeken, c'est qu'elle n'enferme les membres de la Convention dans un ensemble de questions fermées, ou en tout cas qu'elle ne permette pas d'aborder toutes les questions vitales de l'avenir de l'Europe.

On the contrary, I believe that the Convention method completely opens up the game. I believe that one of the elements, one of our possible fears in relation to this Laeken declaration, is that it does not commit the members of the Convention to certain closed questions, or in any event does not allow all the issues which are vital to the future of Europe to be dealt with.


Nous avons vécu l'expérience dans certains cas. En accordant le consentement du Sénat, nous pouvions avoir une période de questions qui s'éternisait et qui causait bien des problèmes lorsque les comités siégeaient et que le Sénat devait terminer ses travaux à une heure fixe.

By granting leave of the Senate, we might have had a never-ending question period that could have caused a lot of problems when committees were sitting and the Senate had to have its work done by a certain time.


Si nous pouvions avoir une copie de la documentation qui, je présume, a été préparée par le ministère de la Justice en vue de la présentation du projet de loi, il serait plus facile d'analyser en détail son contenu, et ainsi je serais sûr de n'omettre aucun des principes en jeu. Il serait donc très utile d'avoir en notre possession une copie de la documentation.

If we were able to have a copy of the briefing material, which I assume was prepared by the Ministry of Justice in presenting the bill, it would make analyzing the bill in detail easier, and would also aid in ensuring that I have not missed any of the principles. It would be helpful if we could receive a copy of that briefing material.


Finalement, on n'a aucune idée de ce que cela rend comme service au premier ministre sinon de nous coûter un salaire qui doit être assez élevé et qui nous permet de mettre en doute le rôle que peut jouer ce conseiller, qu'on lui donne un rôle particulier, mais cela n'a pas augmenté la crédibilité que nous pouvions avoir dans une personne qui était le conseiller du premier ministre.

Finally, we have no idea whether this helps the Prime Minister, except that it costs us a fairly substantial salary, which raises questions about the role of this counsellor, when we give him a particular role. It has not, however, raised the credibility of someone who was the Prime Minister's counsellor.


Si nous pouvions avoir la certitude absolue que la théorie était la seule applicable en l'occurrence, nous serions fondés à nous fier aux faits récoltés et aux prévisions faites.

If we could be absolutely sure that the theory was the only one applicable in this instance, then we could have considerable faith in facts gathered, and in any predictions made.


Si nous avions des votes libres à la Chambre, si nous pouvions avoir un débat ouvert, si nous pouvions renvoyer le projet de loi au Comité de la justice en sachant que le comité y apporterait les modifications qui s'imposent, ce serait bien.

If we had free votes in this House, if we could have open debate, if we could have legislation come to the justice committee and know that the justice committee is going to effect the change, but we know that most of the legislation that comes in the front door of the justice committee goes out the back door in the same form that it came in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions avoir ->

Date index: 2023-08-25
w