Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "est-ce que cela change constamment " (Frans → Engels) :

Cela change constamment parce que, lorsque vous faites l'évaluation des risques, vous vérifiez notamment si la collectivité bénéficie d'un opérateur formé à ce moment-là.

They change all the time because what you are checking in terms of evaluating risks includes things like whether you have a trained operator right now.


J'ai peut-être tort de dire cela, mais regardez la situation de l'agriculteur, dans la mesure où le jeu change constamment.

I may be wrong on that, but look at the farmer's position if the game is changing all the time.


Le fait est que le monde change constamment, et que cela est probablement vrai pour toutes les industries, comme pour l'agriculture.

The reality is that we do live in a world of infinite change, probably in every industry, and certainly in agriculture.


Au sujet de la première question, à savoir si vous ne verrez que les endroits dont les murs viennent d'être peints et les planchers polis, je suppose que ce pourrait être le cas, mais je peux vous dire qu'il est compliqué de diriger un établissement correctionnel et que cela change constamment.

On your first point as to whether you're only going to see where they've recently painted the walls and polished the floors, I suppose that might be the case, but I can tell you that running a correctional facility is complicated and that it changes from moment to moment.


Il s’agit d’un problème complexe et dynamique au niveau social et culturel, qui change constamment et adopte sans cesse de nouvelles formes, utilisant de nouvelles substances et attirant de nouveaux groupes de consommateurs.

This is a socially and culturally complex and dynamic problem, which is constantly changing and taking on new forms, with the use of new substances and new groups of consumers.


– (PL) Monsieur le Président, le climat économique change constamment.

– (PL) Mr President, the conditions under which the economy operates are constantly changing.


Nous ne connaissons pas la demande future. Elle change constamment et glisse en permanence entre les régions et les pays.

We do not know future demand; and it is changing all the time and shifting between different areas and countries all the time.


Nous ne connaissons pas la demande future. Elle change constamment et glisse en permanence entre les régions et les pays.

We do not know future demand; and it is changing all the time and shifting between different areas and countries all the time.


S’attaquer au radicalisme est un défi de taille, mais nous vivons dans un monde où la menace de la terreur change constamment et devient davantage sophistiquée.

Tackling radicalisation is a major challenge, but we live in a world where the terror threat is constantly changing and becoming more sophisticated.


Je sais que vous n'avez pas 600 000 membres, mais a-t-il dans notre nation quelqu'un que l'on pourrait comparer au directeur municipal ou est-ce que cela change constamment, également?

I realize that you do not have 600,000 people, but is there, for instance, somebody who would be considered the city manager in your nation, or is that constantly changing also?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

est-ce que cela change constamment ->

Date index: 2024-07-12
w