Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essentielles tient donc " (Frans → Engels) :

L'une des questions essentielles tient donc à savoir si NG, MSR et CMHN étaient des entreprises en difficulté.

One of the main questions is therefore whether NG, MSR and CMHN were firms in difficulty.


Ces coûts directs étaient essentiellement ce que nous pourrions appeler des «coûts supplémentaires», si l'on s'en tient à l'hypothèse que le gouvernement doit avoir une flotte de brise- glaces pour fournir à titre de service public certains produits et avantages à d'autres parties; ce supplément dont ont besoin le secteur privé et la navigation commerciale était donc essentiellement en plus et représente quelque 40 millions de dol ...[+++]

Those direct costs were essentially what we would call “incremental costs”. They were based on the assumption that the government must maintain a fleet of ice breakers to provide, as a public service, certain goods and benefits to other parties, and that this additional portion that the private sector and commercial shipping industry required was essentially incremental to that.


Nous avons donc mis au point un projet pilote qui tient compte de cette condition essentielle pour éviter qu'on fasse quoi que ce soit qui risque de nuire à l'intégrité de notre système de contrôle de la qualité.

But given that as an essential precondition, that we would not do anything to undermine the integrity of our quality control system, we have developed this pilot project.


24. juge essentiel que les accords internationaux, notamment sur le commerce, l'énergie, la réadmission, la sécurité et la coopération technique, ne soient pas en contradiction avec les principes fondateurs inscrits à l'article 21 du traité FUE; suggère que des évaluations d'impact sur les droits de l'homme assorties de critères soient effectuées avant l'ouverture de la négociation de tels accords, ainsi qu'au cours de la phase de négociation, et qu'elles soient suivies dans des rapports d'avancement réguliers comprenant les évaluations effectuées par les institutions de l'Union et les services responsables de la mise en œuvre et une évaluation réalisée par ...[+++]

24. Considers it vital that international agreements, in particular on trade, energy, readmission, security and technical cooperation, do not contradict the EU's founding principles enshrined in Article 21 of the TEU; proposes that human rights impact assessments with benchmarks be undertaken prior to the launching of the negotiations of such agreements as well as during the negotiation stage, to be followed up by regular progress reports comprising the assessments made by the EU institutions and services responsible for implementation and evaluations provided by local and international civil society organisations as part of institutionalised civil society ...[+++]


S’ajoutant au vote sur le président de la Commission du 16 septembre de l’année dernière, ce scrutin tient une place essentielle dans la légitimité démocratique de la Commission, et donc du projet européen dans son ensemble.

Supplementing as it does the vote on the President of the Commission, held on 16 September 2009, this vote is an essential part of the democratic legitimacy of the Commission, and hence of the European project as a whole.


S’ajoutant au vote sur le président de la Commission du 16 septembre de l’année dernière, ce scrutin tient une place essentielle dans la légitimité démocratique de la Commission, et donc du projet européen dans son ensemble.

Supplementing as it does the vote on the President of the Commission, held on 16 September 2009, this vote is an essential part of the democratic legitimacy of the Commission, and hence of the European project as a whole.


Le problème tient donc essentiellement au transfert de la dette au Canada, qui réduit le revenu imposable au Canada et les impôts.

It's really the issue of debt being transferred into Canada, which then reduces Canadian taxable income in Canadian taxes.


Donc, l’essentiel de la libéralisation tient à l’interopérabilité et mon rapport concerne l’interopérabilité humaine, c’est-à-dire la reconnaissance d’un permis de conduire des trains sur l’ensemble du territoire de l’Union.

Liberalisation is therefore basically about interoperability, and my report relates to human interoperability, that is to say, the recognition of a train driver’s licence throughout the Union’s territory.


Donc, l’essentiel de la libéralisation tient à l’interopérabilité et mon rapport concerne l’interopérabilité humaine, c’est-à-dire la reconnaissance d’un permis de conduire des trains sur l’ensemble du territoire de l’Union.

Liberalisation is therefore basically about interoperability, and my report relates to human interoperability, that is to say, the recognition of a train driver’s licence throughout the Union’s territory.


Je ne crois pas avoir à définir ce terme pour vous, messieurs, mais j'aimerais préciser pour les spectateurs qu'il signifie essentiellement qu'on tient compte de la situation du monde réel pour aborder un problème donné et tenter de trouver une solution; la méthode diffère donc de la recherche en laboratoire.

I do not think I need to define it for you gentlemen, but for members of the audience here, essentially that means that you take account of the real world situation and try to approach a given problem that you see and find a solution, so it is not lab research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essentielles tient donc ->

Date index: 2024-11-21
w