Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essayé de surmonter ce paradigme extrêmement compliqué » (Français → Anglais) :

Votre deuxième question porte sur le fait que le Quartier général de la défense nationale semble ne pas pouvoir être séparé du ministère de la Défense nationale. Vous avez parlé du modèle de consensus, du processus décisionnel par consensus, l'outil préféré des bureaucrates — et je suis convaincu que vous connaissez M. Lou Gershner qui avait essayé avec brio de remanier IBM il y a près de 20 ans; il a essayé de surmonter ce paradigme extrêmement compliqué — tout cela mérite d'être étudié.

The umbilically joined National Defence Headquarters and the consensual model, the matrix model of consensual decision-making, the favourite bureaucratic tool — I am sure you are well aware of Mr. Lou Gershner and his brilliant attempts to revamp IBM now close to 20 years ago in which he tried to cut through that incredibly complex paradigm — is certainly worthy of review.


En outre, pour ce qui est de l'avenir, compte tenu des changements importants que l'on attend à l'Union européenne, il serait extrêmement compliqué et long d'essayer de mettre en place un nouveau régime pour l'ensemble du secteur.

Also, in terms of looking at the future, given that any significant changes would have to involve the European Union, it would be very complicated and very time-consuming to in effect try to construct a new regime covering the whole area.


Comme j’ai essayé de l’expliquer brièvement, certains points sont extrêmement compliqués et extrêmement complexes.

As I tried to explain briefly, some issues are extremely complicated and extremely complex.


Plutôt que de réinventer la roue et essayer de refaire la même chose au fédéral, ce qui serait extrêmement compliqué, ne serait-il pas mieux de seulement dire aux provinces, qui savent comment le faire, de s'en occuper?

Rather than reinvent the wheel and try to redo the same thing at the federal level, which would be extremely complicated, wouldn't it be better just to tell the provinces, which know how to do it, to handle it?


- Depuis quelques mois, l’Union européenne suit un chemin extrêmement compliqué, jalonné par les Conseils de Cologne, d’Helsinki, de Lisbonne, et demain par celui de Feira, pour essayer de mettre en place ce qu’elle appelle une "politique européenne commune en matière de sécurité et de défense".

– (FR) For several months, the European Union has been treading an extremely complicated path, punctuated by the Cologne, Helsinki and Lisbon Councils and tomorrow by the Feira Council, to try to put in place what is called a ‘common European security and defence policy’.


Vous avez essayé dès le début, Monsieur Pirker, de compliquer, avec vos propositions d'amendements, un dossier déjà extrêmement controversé que le Conseil nous avait soumis.

You, Mr Pirker, with your proposals for amendments, have from the beginning endeavoured to aggravate the work that the Council has submitted to us, which is already highly controversial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayé de surmonter ce paradigme extrêmement compliqué ->

Date index: 2024-03-14
w