Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essayer de faire venir oulton jeudi » (Français → Anglais) :

Mais nous avons une motion de Gilles à prendre en considération, ou peut-être pourrions-nous passer la semaine prochaine à Postes Canada.La question dont nous avons discuté fait partie des travaux à venir, mais je pourrais essayer de faire venir Oulton jeudi ou bientôt.

But in the sense that we have a little motion of Gilles to do, maybe before we go on next week to Canada Post.This issue we've been discussing is an item of future business, but I might try to get Oulton in on Thursday or sometime soon.


Évidemment, cette procédure est coûteuse puisqu'on envoie des commissions rogatoires dans le pays pour essayer de recueillir les témoignages ou sinon, essayer de faire venir le témoin au Canada.

Prosecution is a costly process, since we dispatch commissions to these countries either to take evidence from witnesses or to try and bring these witnesses back to Canada.


Nous avons essayé de faire en sorte que l’Europe abandonne une mentalité monolithique pour venir en aide aux autres régions du monde, et bien entendu nous avons travaillé en étroite collaboration avec les représentants et les rapporteurs spéciaux, y compris dans le cadre de la récente visite, que j’ai aidé à organiser, du représentant spécial des Nations unies sur le thème «droits de l’homme et entreprises», que je trouve passionnant.

We have tried to move Europe away from a block mentality to reach out to other regions of the world, and of course we have worked closely with the special representatives and rapporteurs, including the recent visit I helped host of the UN Special Representative on business and human rights, an issue which is a passionate one for me.


Que se serait-il passé s’ils avaient essayé de faire la même chose avec le président des États-Unis, Barack Obama, qui a également reconnu et rendu hommage à la guerre d’indépendance hongroise de 1848, si celui-ci avait souhaité venir en Roumanie?

What would have happened if they had tried to do the same thing with the President of the United States of America, Barack Obama, who also recognised and paid tribute to the 1848 Hungarian War of Independence, had he wished to come to Romania?


M. Joe Comartin: C'est simplement pour informer le comité. J'ai vraiment essayé de faire venir des témoins pour jeudi afin de discuter du projet de loi C-53, mais ces gens-là ne seront pas prêts.

I'm proposing, Mr. Chair, that we go back to Bill C-53 on the Thursday after the break.


En préparant le budget pour l'année à venir, nous avons essayé de faire en sorte que les priorités politiques reçoivent une expression financière concrète et que les objectifs reposent sur une base budgétaire solide et substantielle.

While preparing the budget for the coming year, we tried to make sure that the political priorities were given concrete financial expression and the objectives had a substantial, solid budgetary base.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir, parce que c’est un problème très grave, surtout ...[+++]

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


Le président: Je vais essayer de faire venir O'Neill jeudi.

The Chair: I'm going to try to get O'Neill for Thursday.


Par ailleurs, nous travaillons en ce moment même avec la nouvelle administration des États-Unis d'Amérique, là aussi d'arrache-pied, pour essayer de faire en sorte que le sommet entre les États-Unis et l'Union européenne, qui aura lieu jeudi matin prochain à Göteborg, avant le Conseil européen, puisse sur ce point donner un signal qui contribuera à montrer que le mouvement est maintenant lancé.

In addition, we are working, at this very moment, with the new administration in the United States of America, again at full stretch, to try to ensure that the summit between the United States and the European Union which is to take place next Thursday morning, at the European Council in Gothenburg, will be able, on this point, to give a signal that will help to demonstrate that the movement has now been launched.


Je répète que j'ai fait de mon mieux pour ne pas retarder les travaux du comité en essayant de faire venir des experts qui aideraient mes collègues à se faire une opinion dans ces dossiers.

Again, I have done my best to not delay the work of this committee by trying to bring experts to help my colleagues form opinion on those issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de faire venir oulton jeudi ->

Date index: 2023-02-25
w